Annotation: | Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.
Люсьен Малхолланд - подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло. Когда он засыпает с тетрадью, он просыпается в очаровательной Беллеции в стране Талиа (который напоминает Италию эпохи Возрождения), где правит красивая и властная Герцогиня. Здесь он встречает Арианну Гаспарини и таинственного Родольфо Росси. Родольфо является Страваганте, секретным путешественником, который может перемещаться между миром Люсьена и Родольфо, путем использования талисмана (объект из другого мира). Однако, Беллеция при всей своей красе также опасна, особенно для тех, кто был рядом с Герцогиней... |
no subject
Date: 2017-12-18 12:45 am (UTC)http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=de.wikipedia.org/wiki/Venedig
Lemuria bezeichnet einen hypothetischen bzw. fiktiven versunkenen Kontinent oder eine Landbrücke , die entweder zwischen Madagaskar und Indien oder zwischen Australien und Amerika gelegen haben soll. Лемурия относится к гипотетическому или фиктивному затонутому континенту или сухопутным мостам, который, как говорят, расположен между Мадагаскаром и Индией или между Австралией и Америкой . Lemuria spielt heute vor allem in der Science-Fiction -Literatur oder Esoterik eine Rolle. Сегодня Лемурия играет определенную роль в научно-фантастической литературе или эзотерике . Die Annahme solcher Landbrücken war bis zur Anerkennung der Plattentektonik weitverbreitet. Принятие таких наземных мостов было широко распространено до признания тектоники плит. ..
http://de.wikipedia.org/wiki/Lemuria
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=de.wikipedia.org/wiki/Lemuria
http://de.wikipedia.org/wiki/Vampir
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=de.wikipedia.org/wiki/Vampir
http://de.wikipedia.org/wiki/Strigoi
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=de.wikipedia.org/wiki/Strigoi
http://it.wikipedia.org/wiki/Strigoi
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=it.wikipedia.org/wiki/Strigoi
http://it.wikipedia.org/wiki/Vampire_Academy
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=it.wikipedia.org/wiki/Vampire_Academy
Antonio Francesco Grazzini (* 22. März 1504 in Florenz ; † 18. Februar 1584 in Mailand ) war ein italienischer Dichter. Антонио Франческо Граццини (родился 22 марта 1504 года во Флоренции , 18 февраля 1584 года в Милане ) был итальянским поэтом. Antonio Francesco Grazzini war dem Beruf nach Apotheker, gründete 1540 in seiner Vaterstadt die Accademia degli Umidi und gehörte 1582 zu den Gründungsmitgliedern der Accademia della Crusca , in welcher er den Namen Il lasca oder Leuciscus („Die Barbe“) führte. Антонио Франческо Граццини был фармацевтом по профессии, основал Accademia degli Umidi в 1540 году в своем родном городе, а в 1582 году был одним из основателей Accademia della Crusca , в котором он назвал Il lasca или Leuciscus («The Barbe»). Er starb im Februar 1584. Он умер в феврале 1584 года. Grazzini hat auf dem ganzen Gebiet der komischen Literatur (als Epiker, Lustspieldichter und Satiriker) eine große Fruchtbarkeit entwickelt, den dauerndsten Ruf aber als Novellist und zwar ebenfalls in der komischen Darstellung erworben durch seine an Boccaccio sich anlehnende Novellensammlung Le Cene (Paris 1756; beste Ausg., Mailand 1815, 3 Bde.). Грацини развил большую плодотворность во всей области комической литературы (как эпический поэт, комик и сатирик), но его самая прочная репутация как романист, а также в комическом представлении, приобретенном его коллекцией повесть Le Cene (Paris 1756; Ред., Милан 1815, 3 тома). Die Diktion dieses Werkes wurzelt in der veredelten Umgangssprache und zeichnet sich bei aller Eleganz und Korrektheit durch lebendige Beweglichkeit und volkstümliche Frische vorteilhaft aus. Дикция этой работы уходит корнями в утонченный разговорный язык и отличает себя во всей элегантности и правильности благодаря живой мобильности и народной свежести. Seine Gedichte, meist satirischen und burlesken Inhalts, erschienen in mehreren Sammlungen. Его стихи, в основном сатирические и бурлескные, появились в нескольких сборниках. Andere Werke von ihm sind die kleinen komischen Heldengedichte: Другие его работы - маленькие комические героические стихи: * La Nanea (Florenz 1566) und La Nanea (Флоренция 1566) и * La guerra dei mostri (Florenz 1584); La guerra dei mostri (Флоренция 1584); ferner sieben Lustspiele ( Commedie sel in prosa ) кроме того, семь комедий ( Commedie sel in prosa ) * L'arzigogolo (Florenz 1750) ua L'arzigogolo (Флоренция 1750) и другие Eine gute Auswahl seiner Werke gab Pietro Fanfani in Le cene ed altre prose (Florenz 1857) und Commedie (Florenz 1859). Пьетро Фанфани дал хороший отбор своим работам в прозе Le cene ed altre (Флоренция 1857) и Команди (Флоренция 1859). ..
http://de.wikipedia.org/wiki/Antonio_Francesco_Grazzini
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=de.wikipedia.org/wiki/Antonio_Francesco_Grazzini
http://de.wikipedia.org/wiki/Accademia_degli_Umidi
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=de.wikipedia.org/wiki/Accademia_degli_Umidi
http://de.wikipedia.org/wiki/Accademia_della_Crusca
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=de.wikipedia.org/wiki/Accademia_della_Crusca