It's All Real. Это все реально. Now What? Что теперь?
Posted by Сообщение от The Secret Sun at Тайное солнце в 3/11/2017 06:01:00 PM 11.11.2016 18:01:00
http://secretsun.blogspot.com/2017/03/its-all-real-now-what.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2017/03/its-all-real-now-what.html
Posted by Сообщение от The Secret Sun at Тайное солнце в 3/11/2017 06:01:00 PM 11.11.2016 18:01:00
http://secretsun.blogspot.com/2017/03/its-all-real-now-what.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2017/03/its-all-real-now-what.html
no subject
Date: 2017-03-15 12:24 pm (UTC)http://pomidorovgmbh.livejournal.com/52716.html
At the Edge of 17 На пороге 17
http://secretsun.blogspot.com/2007/11/at-edge-of-17.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2007/11/at-edge-of-17.html
no subject
Date: 2017-03-15 09:32 pm (UTC)http://kondratio.livejournal.com/153819.html
no subject
Date: 2017-03-16 04:06 pm (UTC)http://secretsun.blogspot.com/2017/03/lovecraft-revisited-cthulhu-crowley-and.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2017/03/lovecraft-revisited-cthulhu-crowley-and.html
Houdini: spy, sleuth, and murder victim Гудини: шпион, сыщик и жертва убийства The great escapologist used his success as a cover while he worked for Scotland Yard, claims a new biography Великий эскаполог использовал свой успех в качестве прикрытия, когда работал в Скотланд-Ярде, утверждает новую биографию * By Larry McShane and Jonathan Thompson Ларри Макшейн и Джонатан Томпсон | * Saturday 28 October 2006 23:36 BST Суббота 28 октября 2006 23:36 BST
http://www.independent.co.uk/news/uk/this-britain/houdini-spy-sleuth-and-murder-victim-422111.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=www.independent.co.uk/news/uk/this-britain/houdini-spy-sleuth-and-murder-victim-422111.html
Lovecraft Redux: Strange Travels Lovecraft Redux: странные путешествия
http://secretsun.blogspot.com/2014/08/lovecraft-redux-strange-travels.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2014/08/lovecraft-redux-strange-travels.html
The (Not-So) Secret History of Saint Patrick's Day (UPDATED) (Не совсем) секретная история Дня Святого Патрика (ОБНОВЛЕНО)
http://secretsun.blogspot.com/2008/03/not-so-secret-history-of-saint-patricks.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2008/03/not-so-secret-history-of-saint-patricks.html
Jerusalem Иерусалим
http://secretsun.blogspot.com/2007/12/jerusalem.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2007/12/jerusalem.html
Comics are Magick: Horoscope Phenomenon Комиксы - магия: феномен гороскопа
http://secretsun.blogspot.com/2012/10/comics-are-magick-horoscope-phenomenon.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2012/10/comics-are-magick-horoscope-phenomenon.html
no subject
Date: 2017-03-16 05:24 pm (UTC)By GARY SHAPIRO , Staff Reporter of the Sun | Гари Шапиро , штатный корреспондент солнца | August 28, 2006 28 августа 2006 г.
The famed magician Harry Houdini guarded the secrets behind his legendary escapes from handcuffs, chains, jails, milk cans, mailbags, and water chambers. Знаменитый волшебник Гарри Гудини охранял секреты своих легендарных побегов от наручников, цепей, тюрем, молочных консервов, почтовых сумок и водяных камер. But the authors of a forthcoming book on Houdini will be disclosing that he had another secret: his role as a spy. Но авторы будущей книги о Гудини будут раскрывать, что у него был еще один секрет: его роль шпиона. This claim is already causing a stir in the magic community and will create more buzz on October 31 — exactly 80 years after Houdini's death at age 52 — when William Kalush and Larry Sloman's "The Secret Life of Houdini: The Making of America's First Superhero" rolls off the presses. Эта претензия уже вызвала волнение в волшебном сообществе и создаст больше шума 31 октября - ровно через 80 лет после смерти Гудини в возрасте 52 лет - когда Уильям Калуш и Ларри Сломан «Секретная жизнь Гудини: создание первого супергероя Америки», Катится с прессов. The authors argue that intelligence agencies on both sides of the ocean likely employed the Hungarian-born showman. Авторы утверждают, что разведывательные агентства по обе стороны океана, вероятно, использовали венгерского шоумена. The book notes that Houdini canceled profitable contracts and abruptly headed to Europe in 1900, and it surmises that he might have been spying in Germany, feeding information to the Scotland Yard superintendent, William Melville. В книге отмечается, что Гудини отменил выгодные контракты и внезапно направился в Европу в 1900 году, и он предположил, что он, возможно, шпионил в Германии, подавая информацию управляющему Скотланд-Ярда Уильяму Мелвиллу.
Other claims in the forthcoming book, some of which were outlined in a recent article in the Sunday Times of London, are that Houdini assisted German police with information about wanted criminals, monitored anarchists in Russia, and engaged in anti-counterfeiting activities for the Secret Service. Другие претензии в следующей книге, некоторые из которых были изложены в недавней статье в лондонской Sunday Times, состоят в том, что Гудини помог немецкой полиции получить информацию о разыскиваемых преступниках, наблюдал за анархистами в России и занимался защитой от подделок для Секретной Обслуживание. "Some of it may be true," an author and collector of Houdini material, Arthur Moses, said, "but it's hard to believe it's all true." «Некоторое из этого может быть правдой», - сказал автор и коллекционер материала Гудини, Артур Мозес, - «но трудно поверить, что все это правда». He did say what he has read of the book is meticulously researched and well written. Он действительно сказал, что прочитал книгу, тщательно изучен и хорошо написан. A call to Mr. Kalush was referred to the publisher's publicity department, which declined any interviews until closer to the publication date. Обращение к г-ну Калушу было передано в рекламный отдел издателя, который отказался от каких-либо интервью, пока не приблизился к дате публикации. "I'll believe anything that there's evidence for," a Houdini biographer who is reserving judgment until he has read the book, Kenneth Silverman, said. «Я верю всему, что есть на свете», биограф Гудини, который оставляет за собой право судить, пока не прочитает книгу, Кеннет Сильверман. But he bristled at the suggestion that Houdini's quick rise to fame was partly assisted by police. Но он ощетинился тем, что быстрому подъему Гудини к славе частично помог полиция.
The new book apparently claims that there was a quid pro quo whereby detectives in Chicago would promote Houdini if he taught them lock escapes and other skills. В новой книге, по-видимому, утверждается, что существовал quid pro quo, когда детективы в Чикаго продвигали Гудини, если он учил их скрытым побегам и другим навыкам. To the contrary, Mr. Silverman maintained, "He owed his huge reputation to the work he did on stage." Напротив, мистер Сильверман утверждал: «Он был обязан своей огромной репутацией работе, которую он сделал на сцене». The publisher of Genii magazine, Richard Kaufman, said Mr. Kalush had viewed documents that appear to support the claim that Houdini, if not actually a spy, helped the embryonic British intelligence service gather information. Издатель журнала Genii Ричард Кауфман сказал, что г-н Калуш просмотрел документы, которые, как представляется, подтверждают утверждение о том, что Гудини, если не шпион, помог эмбриональной британской разведывательной службе собрать информацию. However, a historian at the Washington-based International Spy Museum, Thomas Boghardt, who has not yet read the book, said British espionage did not start in earnest until 1909. He also said William Melville, the head of Scotland Yard, was principally involved in counterespionage in England rather than spying abroad. Тем не менее, историк из находящегося в Вашингтоне Международного музея шпиона Томас Богхардт, который еще не читал книгу, сказал, что британский шпионаж начался не на шутку до 1909 года. Он также сказал, что в основном участвовал Уильям Мелвилл, глава Scotland Yard В контрразведке в Англии, а не шпионаже за границей.
Throughout history, conjurors have engaged in espionage and police and detective work. На протяжении всей истории фокусники занимались шпионажем, полицейскими и детективными работами. The French magician Jean Eugène Robert-Houdin (1805-1871) — whose name the young Ehrich Weiss invoked when he renamed himself Harry Houdini — worked as an envoy in Algeria and helped quell an uprising by showing that indigenous Algerian magic could not match French conjuring. Французский фокусник Жан Эжен Роберт-Гудин (1805-1871), имя которого молодой Эрих Вайс призвал, когда переименовал себя в Гарри Гудини, работал посланником в Алжире и помог подавить восстание, показав, что местная алжирская магия не может сравниться с французским заклинанием . During World War II, the illusionist Joseph Dunninger (1892-1975) advised the US Armed Forces on camouflage techniques, the magic scholar Robert Reiss recalled. Во время Второй мировой войны иллюзионист Джозеф Даннингер (1892-1975) консультировал вооруженные силы США по технике камуфляжа, вспоминал магический ученый Роберт Рейсс. The sleight-of-hand master John Scarne (1903-1985) also worked for the American Army during the war, showing traveling soldiers how not to be cheated at craps, gambling, and cards. Мастер ловкости рук Джона Скарна (1903-1985) также работал в американской армии во время войны, показывая путешествующим солдатам, как не быть обманутым в крэпс, азартные игры и карты.
In the 1950s, the Central Intelligence Agency hired the thaumaturge John Mulholland (1898-1970) to write a pamphlet on sleight of hand to help operatives administer other substances clandestinely — for instance, by slipping drugs into people's drinks. В 1950-х годах Центральное разведывательное управление наняло таууматурга Джона Малхолланда (1898-1970), чтобы написать брошюру о ловкости рук, чтобы оперативники могли тайно управлять другими веществами, например, вливая наркотики в напитки людей. Defectors during the Cold War were smuggled out of East Germany in cars that were built like the magic boxes used in stage illusions. Перебежчики во время «холодной войны» были вывезены контрабандным путем из Восточной Германии на автомобилях, которые были построены как магические коробки, используемые в иллюзиях сцены. Magicians have also helped security guards understand how sleight of hand can be used to steal valuable items. Маги также помогли охранникам понять, как ловкость рук может быть использована для кражи ценных предметов. More recently, a former acting director of central intelligence, John McLaughlin, has performed magic in demonstrating to intelligence officers how easily they can be fooled even after a magician tells them he is going to fool them. Совсем недавно бывший исполняющий обязанности директора центрального разведывательного управления Джон Маклафлин совершил магию, продемонстрировав офицерам разведки, как легко их можно обмануть даже после того, как волшебник говорит им, что он их обманет.
A professor of security management at John Jay College of Justice, Robert McCrie, said there was a phase between roughly 1915 and the end of the Cold War when celebrities liked to hobnob with spies and international police. Профессор по вопросам безопасности Джон Колледж юстиции Роберт Маккри сказал, что между примерно 1915 годом и концом холодной войны существует фаза, когда знаменитости любят подхалима со шпионами и международной полицией. He also said that Houdini, as a world-famous magician, had access to this world that most people did not have. Он также сказал, что Гудини, как всемирно известный маг, имел доступ в этот мир, чего не было у большинства людей. But the fact that Houdini might have passed along information to law enforcement did not necessarily make him an operative. Но тот факт, что Гудини, возможно, передал информацию правоохранительным органам, не обязательно делает его оперативным. "It's proper to receive credit for trying to be helpful, but the police department can thrive without him." «Правильно получать кредит за то, что он пытается помочь, но полицейский отдел может процветать без него». One way that Houdini was helpful to law enforcement, Mr. McCrie said, was by showing them that their restraints had limitations and could be overcome. Один из способов, которым Гудини помогал правоохранительным органам, сказал г-н Маккри, показал им, что их ограничения имеют ограничения и могут быть преодолены. A historian of American policing and a former Chicago commander of detectives, Thomas Reppetto, said Houdini certainly knew police and had a reason to travel. Историк американской полиции и бывший чикагский командир детективов Томас Реппетто сказал, что Гудини, конечно, знал полицию и имел повод для поездок.
The claim that he was an agent for police "doesn't sound impossible. They could certainly have made use of him." Утверждение, что он был агентом полиции, звучит неправдоподобно, они, конечно, могли бы использовать его ». But to call Houdini a secret agent "in the James Bond sense" might be taking it a little far, a historian of magic, Richard Kohn, said. Но назвать Гудини секретным агентом «в смысле Джеймса Бонда», возможно, было бы немного глубже, считает историк магии Ричард Кон. "He may well have been an observer who passed along observations." «Он вполне мог быть наблюдателем, который прошел наблюдения». But he also said Houdini was very impressed with himself. Но он также сказал, что Гудини был очень впечатлен собой. The magician and paranormal debunker James Randi cautioned, "If Houdini had been a spy, that would have gotten out. He never would have been able to sit on it." Маг и паранормальный развенчатель Джеймс Рэнди предостерег: «Если бы Гудини был шпионом, это вышло бы, он никогда бы не смог сесть на него». Mr. Randi said the story of Jasper Maskelyne (1902-1973) — a magician whose skills at deception helped the British defeat the Germans in North Africa during World War II — got out quickly. Г-н Ранди рассказал историю Джаспера Маскелина (1902-1973) - волшебника, чьи навыки обмана помогли британцам разбить немцев в Северной Африке во время Второй мировой войны - быстро вышел. Don Stashower thinks Houdini makes a good private eye – but in fiction. Дон Сташовер считает, что Гудини делает хороший частный взгляд - но в выдумке. He has written three mystery novels featuring Houdini as a detective. Он написал три детективных романы с участием Гудини в качестве детектива. "The same skills that make him a good magician and escape artist," he said, "also made him an interesting person to cast as a detective because he was naturally good at solving problems and figuring out puzzles." «Те же навыки, которые делают его хорошим магом и беглецом», - сказал он, «также сделали его интересным человеком, чтобы бросить в качестве детектива, потому что он, естественно, хорошо решал проблемы и разбирал загадки».
http://www.nysun.com/foreign/houdini-was-a-covert-agent-new-book-claims/38654/
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=www.nysun.com/foreign/houdini-was-a-covert-agent-new-book-claims/38654/
http://www.golden-dawn.org/red-and-golden-cross.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=www.golden-dawn.org/red-and-golden-cross.html
http://www.golden-dawn.org/cross-symbolism-in-golden-dawn.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=www.golden-dawn.org/cross-symbolism-in-golden-dawn.html
no subject
Date: 2017-03-25 04:29 pm (UTC)http://cw33.com/2016/12/13/25-december-holidays-you-probably-dont-know-about/
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=cw33.com/2016/12/13/25-december-holidays-you-probably-dont-know-about/
Дитер Лауенштайн. Элевсинские мистерии
http://www.sno.pro1.ru/lib/lauenstein/index.htm
http://www.sno.pro1.ru
http://oio11.dreamwidth.org/4199489.html
VISUP: 3/17/13
Sunday, March 17, 2013 Воскресенье, 17 марта 2013 г.
.. The Bacchic cult had been around -and been tolerated- for some time in Italy, and many believe that the witchhunt was whipped up more for political reasons than moral or criminal ones. Вакхический культ был вокруг и был терпим - в течение некоторого времени в Италии, и многие полагают, что ведьма была взбита больше по политическим мотивам, чем моральные или криминальные. But Romans were known to take their boozing and screwing to extremes the more sober Greeks would not, so it's not hard to imagine these blow-outs getting out of hand. Но римляне, как известно, принимали их пьянство и ввертывание в крайности, чем более трезвые греки не хотели, так что нетрудно вообразить, что эти взрывы выходят из-под контроля. But since the most serious charge leveled against the Bacchanalia was of conspiracy against the Republic, it's certainly possible the moral charges were simply propaganda meant to turn the people against the Mysteries. Но поскольку самое серьезное обвинение против вакханалии заключалось в заговоре против Республики, вполне возможно, что моральные обвинения были просто пропагандой, направленной на то, чтобы превратить народ в мистерии. The fear among the elite was that “another people were about to arise” and supplant the existing order. Страх среди элиты заключался в том, что «возникнут другие люди» и вытеснит существующий порядок.
The greatest boogieman to the Roman aristocracy was the Demogogue, meaning anyone who could rally women, slaves and other non-citizens against the landowning families who controlled the Senate. Величайшим богомистром римской аристократии был Демагог, то есть любой, кто мог бы сплотить женщин, рабов и других неграждан против помещичьих семей, контролировавших Сенат. Given the incredible socioconomic inequities even in the fabled Republic, rebellion was always a clear and present danger that could be whipped up at any time. Учитывая невероятное социально-экономическое неравенство даже в легендарной Республике, восстание всегда представляло собой явную и настоящую опасность, которую можно было взвинтить в любое время. But contrary to Livy, the Bacchanalia weren't prohibited and its shrines weren't destroyed but rather tightly regulated and controlled by law. Но, вопреки Ливию, вакханалия не запрещалась, и ее святыни не уничтожались, а строго контролировались и контролировались законом. And though they never again reached the fever pitch of the Republican era, the Bacchanalia would be revived by Julius Caesar and Mark Antony. И хотя они никогда больше не достигли лихорадки республиканской эпохи, вакханалию оживят Юлия Цезарь и Марк Антоний.
Renamed the Liberalia, the new Bacchic holiday would be a more family-oriented kind of street fair, with honey cakes and sweet meats replacing boozing and screwing. Переименованный в Либералия, новый вакхический праздник станет более ориентированной на семью уличной ярмаркой с медовыми пирогами и сладким мясом, заменяющим пьянство и вворачивание. Various rituals and entertainments made it a very popular holiday. Различные ритуалы и развлечения сделали его очень популярным праздником. The boozing and screwing snuck back in along the way, but in a less scandalous fashion. Пьянство и вворачивание прокрались назад, но менее скандально. The Liberalia are still very much with us - in fact, our modern version is celebrated on the very same day that the Romans did. Либералия по-прежнему очень много с нами - фактически, наша современная версия празднуется в тот же день, что и римляне. In our modern version, people still march and drink and stuff themselves and play flutes and drums and all the rest of it. В нашей современной версии люди все еще маршируют, пьют и набивают себе голову, играют на флейтах и барабанах и все остальное. We still pig out on beer, beef and cabbage, which dates back to the Osirian blowouts in Egypt... " Мы до сих пор пикаемся пивом, говядиной и капустой, которая восходит к осадам Осириса в Египте ... »
I find it most interesting that two major Roman festivals associated with drunkenness, fornication and other types of license both revolved around the 17th day of December and March, a three-month gap. Мне интересно, что два главных римских фестиваля, связанных с пьянством, блудом и другими видами лицензии, развернулись вокруг 17-го декабря и марта, в течение трех месяцев. Is there a connection between the two ancient festivals? Есть ли связь между двумя древними фестивалями? Famed mythologist Robert Graves seems to indicate that that is very much the case: Известный мифолог Роберт Грейвс, кажется, указывает, что это очень так: "The eventh tree is the ivy and its flowering season. October was the season of the Bacchanal revels of Thrice and Thessaly in which the intoxicated Bassarids rust widely about on the mountains, waving the first-branches of Queen of Artemis (or Adriadne) spirally wreathed with ivy --the yellow-berried sort --in honor of Dionysus (the autumnal Dionysus, who must be distinguished from the Dionysus of the Winter Solstice who is really a Hercules), and with a roebuck tattooed on their right arms above the elbow. They tore fawns, kids, children and even men to pieces in their ecstasy. The ivy was sacred to Osiris as well as to Dionysus. Vine and ivy come next to each other at the turn of the year, and are jointly dedicated to resurrection, presumably because they are the only two trees in the Beth-Luis-Nion that grow spirally. The vine also symbolizes resurrection because it's strength is preserved in the wine... «Дерево событий является плющом и его цветущим сезоном. Октябрь был сезоном Вакханальных увеселений Тридцатых и Фессалийских, в которых опьяненные бассариды широко ржавеют в горах, размахивая первыми ветвями королевы Артемиды (или Адриадны) по спирали Покрытый желтым плющом - желто-ягодный сорт - в честь Диониса (осеннего Диониса, которого следует отличить от Диониса зимнего солнцестояния, который на самом деле Геракл), и с табуированной татуировкой на правых руках выше Локтем, они растерзали оленей, детей, детей и даже мужчин на куски в своем экстазе. Плющ был священным как для Осириса, так и для Диониса. Лоза и плющ приходят друг к другу в конце года и посвящены Воскресение, по-видимому, потому, что они являются единственными двумя деревьями в Бет-Луис-Нионе, которые растут по спирали. Лоза также символизирует воскресение, потому что сила сохраняется в вине ... "Dionysus had two feasts --the Spring Anthesterion , or 'Flower-uprising'; and the autumn Mysterion , which probably means 'uprising of toadstools... was known as Ambrosia ('food of the gods').... «У Диониса было два праздника -« Весенний антистерион »или« Восход цветов », а осенний Мистерион , что, вероятно, означает« восстание поганцев ... было известно как Амброзия («пища богов») ...
http://visupview.blogspot.com/2013/03/31713.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=visupview.blogspot.com/2013/03/31713.html
12/17
Friday, December 17, 2010 Пятница, 17 декабря 2010 г.
.. Further, the festival Saturnalia falls in the midst of the Winter Solstice, which is typically held on either December 21st or 22nd, and was generally one of the two most important festivals in European paganism next to Midsummer. Кроме того, фестиваль Сатурналии приходится на середину зимнего солнцестояния, которое обычно проходит 21 или 22 декабря и, как правило, является одним из двух самых важных фестивалей европейского язычества рядом с летним солнцем. Finally, there's the two dates that have traditionally marked the beginning and end of Saturnalia: the 17th and the 23rd. Наконец, есть две даты, которые традиционно отмечали начало и конец Сатурналий: 17-й и 23-й. ..
http://visupview.blogspot.com/2010/12/1217.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=visupview.blogspot.com/2010/12/1217.html
The 23 Phenomenon Robert Anton Wilson Author: Robert Anton Wilson
http://forteantimes.com/features/commentary/396/the_23_phenomenon.html
http://archive.is/GLQ9
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=forteantimes.com/features/commentary/396/the_23_phenomenon.html
17 Over the Papacy 17 За папство
Wednesday, March 13, 2013 Среда, 13 марта 2013 г.
.. Then there are those rumors that this will be the final Pope. Затем ходят слухи, что это будет последний Папа. While Francis' name (either one) thus far displays no parallels to the infamous Peter of Rome that the equally infamous " Prophecy of the Popes " of Saint Malachy foresaw as the final Pope there are any number of other curiosities surrounding the current occupant of the Chair of St. Peter . Хотя имя Фрэнсиса (любого из них) пока не имеет параллелей с печально известным Петром Римом, что столь же печально известное «Пророчество пап » святого Малахии предсказывало, что в качестве последнего Папы Римского существует множество других раритетов, окружающих нынешнего жителя Кафедра святого Петра . Inevitably the alternative media will be buzzing about the fact that Francis I is the first Pope to be a member of the Society of Jesus , better known as the Jesuits, an organization that has inspired countless conspiracy theories over the years. Неизбежно альтернативные СМИ будут жужжать о факте, что Фрэнсис I - первый Папа, который будет членом Общества Иисуса , более известного как Иезуиты, организация, которая вдохновила бесчисленные теории заговора на протяжении многих лет. .. The Order's founder, Ignatius of Loyola , was said to be a member of the esoteric order known as the Alumbrados ("illuminated") before founding the Society of Jesus, though there is no conclusive evidence of this. Основатель Ордена Игнатий Лойола , как было сказано, был членом эзотерического порядка, известного как Аламбрадос («озаренный»), прежде чем основать Общество Иисуса, хотя нет никаких убедительных доказательств этого. Supposedly the Alumbrados were a predecessor (or the Spanish incarnation of a millenniums old organization) to the infamous Bavarian Illuminati (whose founder Adam Weishaupt was educated at, and later taught for, a Jesuit university). Предположительно, Alumbrados были предшественниками (или испанского воплощения многотысячелетней организации) для печально известных баварских иллюминатов (чей основатель Адам Вейсгаупт получил образование , а позже преподавал для иезуитского университета). .. Pope Benedict XVI as a Hitler Youth (top) while Pope Pius XII meets the Fuhrer himself (bottom) Папа Бенедикт XVI как Гитлерюгенд (вверху), а Папа Пий XII встречает самого фюрера (внизу) Even more interesting is the numerology surrounding Francis I and his ascension to the Papacy. Еще более интересным является нумерология, окружающая Франциска I и его вознесение к папству. He was selected by a counsel of Cardinals on March 13, 2013. While there is nothing significant about this date in and of itself it does featured appearance of the number thirteen twice. Он был выбран советом кардиналов 13 марта 2013 года. Хотя нет ничего значительного в этой дате сам по себе, он показал появление номер тринадцать дважды. Thirteen is of course a number with any number of curious associations. Тринадцать - это, конечно, число с любым количеством любопытных ассоциаций. .. "The thirteenth major arcanum of the Tarot, Death, does not mean an end, but a fresh start after the completion of the cycle - 13 equals 12+1 - and to this, generally speaking, the number would correspond. It does, however, carry with it the pejorative hint of being less a completely fresh birth than starting the same thing all over again. It would, for example, stand for Sisyphus' unceasing efforts to roll the rock to the top of the hill or the cask which the Danaids could never fill to the brim." «Тринадцатый главный аркаум Таро, Смерть, не означает конца, но новый старт после завершения цикла - 13 равно 12 + 1 - и этому, вообще говоря, соответствует число. , Нести с собой уничижительный намек на то, что он был менее свежеприготовленным, чем начинать одно и то же снова и снова. Это было бы, например, для непрестанных усилий Сизифа по закату скалы на вершину холма или в бочку, Данаиды никогда не могли заполнить до краев. ( Dictionary of Symbols , Jean Chevalier & Alain Gheerbrant, pgs. 988-989) ( Словарь символов , Жан Шевалье и Ален Геербрант, стр. 988-989)
Possibly the strangest numerical association is the date of December 17. It is the date of Francis' birthday (as well as mine), in 1936 specifically. Возможно, самым странным числовым объединением является дата 17 декабря. Это дата рождения Фрэнсиса (как и моя), в частности, в 1936 году. Reportedly 76 years later to the date (which also marked Francis' 76th birthday) Pope Benedict XVI received the conclusions of the "Vatileaks" report and chose to resign on the same day. По сообщениям, 76 лет спустя к этой дате (которая также отметила 76-летие Франциска) Папа Бенедикт XVI получил выводы из отчета «Vatile» и решил уйти в отставку в тот же день. In ancient times December 17 marked the beginning of the Roman festival of Saturnalia , from which much of our modern-day Christmas celebration derives. В древние времена 17 декабря ознаменовало начало римского праздника Сатурналий , из которого происходит большая часть нашего новогоднего празднования Рождества. Of it the legendary mythologist James Frazer wrote: Об этом легендарный мифолог Джеймс Фрэзер писал ..
http://visupview.blogspot.com/2013/03/17-over-papacy.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=visupview.blogspot.com/2013/03/17-over-papacy.html
http://forteantimes.com/features/articles/151/magic_goes_to_war.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=forteantimes.com/features/articles/151/magic_goes_to_war.html
The Real Truth - The True Origin of Christmas Настоящая правда - истинное происхождение Рождества
http://realtruth.org/articles/169-ttooc.html
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=realtruth.org/articles/169-ttooc.html