Миф о цыганской женщине | Белый Город на Днестре .. Проспер Мериме свернул с пути реализма, увлекшись «песней Земфиры». В этих стихах он увидел квинтэссенцию цыганского женского характера, и воплотил его в покорившей мир новелле. По сюжету «Кармен» написана великая опера, поставлены спектакли, сняты десятки фильмов. Образ стал нарицательным. Между тем, первоисточник, которым пользовался Пушкин для создания «песни Земфиры» не цыганский, а молдавский. Ссыльный поэт впервые услышал песню «Арды ма, фрыджи ма...» в исполнении цыганских музыкантов в кишинёвском особняке богатого откупщика Варфоломея. Как это часто бывало, цыгане включили в свой репертуар порождение местного фольклора - но придали ей особый цыганский колорит.14 Пушкин с самого начала понимал, что текст песни создан не в таборе. Он даже попросил капельмейстера Ружицкого переписать слова и ноты, а потом отослал их в Петербург со своими комментариями.15 Мериме узнал о своём заблуждении только в 1853 году, при встрече с литератором Василе Александри, который разъяснил ему, что Пушкин перевёл молдавскую хору.16 Румынский писатель высоко ценил поэзию Пушкина (хотя в собственном творчестве придерживался иного подхода). В повести «История одного золотого» Александри создал более достоверный образ молодой цыганки, чем Пушкин. Эта книга не имела, однако, такого оглушительного успеха, поскольку реалии крепостничества оказались неинтересны массовому европейскому читателю. Замфира писателя Александри - дочь вожака табора, проданная в детстве на базаре и разлучённая с родителями. Она растёт, прислуживая в хозяйском доме, и терпя ежедневные побои. Жених красавицы помогает ей сбежать из рабства, но недолгое семейное счастье этой пары кончается смертью молодого цыгана на виселице и безумием Замфиры.17 В России влияние пушкинской поэмы трудно переоценить. Инерция добра, которой проникнуты эти романтические стихи действует до сих пор. Пушкин возвёл цыган на пьедестал. С его лёгкой руки образованные круги России стали смотреть на них с симпатией; потом это благожелательное отношение подхватило всё общество. И неважно, есть ли в поэме этнографические неточности - куда важнее, каким эхом она отозвалась в человеческих душах. После Пушкина цыганская тема красной нитью проходит через всю русскую классическую литературу. Об этом народе писали Лесков, Тургенев, Толстой и многие другие. Благодаря литературе, а также деятельности цыганских хоров, общество было настроено к цыганам дружелюбно. На хоровых цыганках в середине XIX века стало модно жениться, и поэтому отмечено много случаев, когда богатые купцы или дворяне вступали в брак с певицами, заплатив хору крупный выкуп. .. http://belgorod-dnestrovskiy.ru/mif-o-cyganskoj-zhenshhine/
Николай Бессонов. Миф о хорошем Сталине. .. миф о добром Сталине плавно вытеснил более ранний миф - о добром царе. Героем этой легенды был император Александр I. До революции история о его путешествии на юг, в Бессарабию, была не менее популярна. Суть легенды такова. Увидев табор, государь поинтересовался, кто это. Придворные с презрением в голосе объяснили, что вдалеке видны цыгане - жалкие оборванцы. Однако, царь не поддержал этот тон и промолвил: - Не говорите так. Цыгане - это полевые дворяне! Вот этот афоризм, приписанный государю, кочевое племя с превеликим удовольствием пересказывало каждому встречному барину или мужику. А особенно - полицейским, которые приходили гнать табор с чьей-то земли в три шеи. Как же! Ведь сам "анпиратор" сравнил цыган с высшим сословием России! Здесь мы видим перекличку с более поздним мифом. И суровый Николай Палкин и вождь Иосиф Грозный, оказывается, выделяли цыган среди всех прочих народов, считая солью российской земли! .. http://gypsy-life.net/mif-11.htm
Иерей Материал из Википедии — свободной энциклопедии Иерей (греч. ερεύς — жрец), в Русской православной церкви — рукоположенный женатый священник, пресвитер — вторая степень православного священства. Термин перешёл из Септуагинты, где первоначально обозначал коэна http://ru.wikipedia.org/wiki/Иерей
no subject
Date: 2017-06-19 07:30 am (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/Косвен,_Марк_Осипович
Миф о цыганской женщине | Белый Город на Днестре
.. Проспер Мериме свернул с пути реализма, увлекшись «песней Земфиры». В этих стихах он увидел квинтэссенцию цыганского женского характера, и воплотил его в покорившей мир новелле. По сюжету «Кармен» написана великая опера, поставлены спектакли, сняты десятки фильмов. Образ стал нарицательным. Между тем, первоисточник, которым пользовался Пушкин для создания «песни Земфиры» не цыганский, а молдавский. Ссыльный поэт впервые услышал песню «Арды ма, фрыджи ма...» в исполнении цыганских музыкантов в кишинёвском особняке богатого откупщика Варфоломея. Как это часто бывало, цыгане включили в свой репертуар порождение местного фольклора - но придали ей особый цыганский колорит.14 Пушкин с самого начала понимал, что текст песни создан не в таборе. Он даже попросил капельмейстера Ружицкого переписать слова и ноты, а потом отослал их в Петербург со своими комментариями.15 Мериме узнал о своём заблуждении только в 1853 году, при встрече с литератором Василе Александри, который разъяснил ему, что Пушкин перевёл молдавскую хору.16 Румынский писатель высоко ценил поэзию Пушкина (хотя в собственном творчестве придерживался иного подхода). В повести «История одного золотого» Александри создал более достоверный образ молодой цыганки, чем Пушкин. Эта книга не имела, однако, такого оглушительного успеха, поскольку реалии крепостничества оказались неинтересны массовому европейскому читателю. Замфира писателя Александри - дочь вожака табора, проданная в детстве на базаре и разлучённая с родителями. Она растёт, прислуживая в хозяйском доме, и терпя ежедневные побои. Жених красавицы помогает ей сбежать из рабства, но недолгое семейное счастье этой пары кончается смертью молодого цыгана на виселице и безумием Замфиры.17 В России влияние пушкинской поэмы трудно переоценить. Инерция добра, которой проникнуты эти романтические стихи действует до сих пор. Пушкин возвёл цыган на пьедестал. С его лёгкой руки образованные круги России стали смотреть на них с симпатией; потом это благожелательное отношение подхватило всё общество. И неважно, есть ли в поэме этнографические неточности - куда важнее, каким эхом она отозвалась в человеческих душах. После Пушкина цыганская тема красной нитью проходит через всю русскую классическую литературу. Об этом народе писали Лесков, Тургенев, Толстой и многие другие. Благодаря литературе, а также деятельности цыганских хоров, общество было настроено к цыганам дружелюбно. На хоровых цыганках в середине XIX века стало модно жениться, и поэтому отмечено много случаев, когда богатые купцы или дворяне вступали в брак с певицами, заплатив хору крупный выкуп. ..
http://belgorod-dnestrovskiy.ru/mif-o-cyganskoj-zhenshhine/
Николай Бессонов. Миф о хорошем Сталине.
.. миф о добром Сталине плавно вытеснил более ранний миф - о добром царе. Героем этой легенды был император Александр I. До революции история о его путешествии на юг, в Бессарабию, была не менее популярна. Суть легенды такова. Увидев табор, государь поинтересовался, кто это. Придворные с презрением в голосе объяснили, что вдалеке видны цыгане - жалкие оборванцы. Однако, царь не поддержал этот тон и промолвил: - Не говорите так. Цыгане - это полевые дворяне! Вот этот афоризм, приписанный государю, кочевое племя с превеликим удовольствием пересказывало каждому встречному барину или мужику. А особенно - полицейским, которые приходили гнать табор с чьей-то земли в три шеи. Как же! Ведь сам "анпиратор" сравнил цыган с высшим сословием России! Здесь мы видим перекличку с более поздним мифом. И суровый Николай Палкин и вождь Иосиф Грозный, оказывается, выделяли цыган среди всех прочих народов, считая солью российской земли! ..
http://gypsy-life.net/mif-11.htm
"Сами мы не местные"
http://russ-79.livejournal.com/92182.html
http://greenorc.livejournal.com/937052.html
http://oio11.dreamwidth.org/4194719.html
Иерей Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Иерей (греч. ερεύς — жрец), в Русской православной церкви — рукоположенный женатый священник, пресвитер — вторая степень православного священства. Термин перешёл из Септуагинты, где первоначально обозначал коэна
http://ru.wikipedia.org/wiki/Иерей