Kornelija Ichin
Об источниках божественного в творчестве Марка Шагала
В том, что Шагал был еврейским художником не только по происхождению своему, но прежде всего по тематике своего творчества, нет никакого сомнения. В письме в редакцию "Идише культур" он писал: "Бессонными ночами я думаю иногда, что, может быть, я все-таки создал несколько картин, дающих мне право называться еврейским художником" [1].
Свою причастность еврейской культуре, еврейским преданиям, еврейскому фольклору, хасидизму Шагал подчеркивал неоднократно в разного рода высказываниях. Так, например, в интервью Эдуарду Родити Шагал заявил, что он, "сын простого еврейского ремесленника из витебского гетто", черпал вдохновение "из тех же источников юмора и народного творчества евреев", как и писатели Шолом-Алейхем и Перец, или, что его "семья принадлежала к хасидской общине" и что "в Витебске даже жил один из известнейших раввинов, творивших чудеса". И хотя художник отвергает возможность толковать его живопись как "мистическое или религиозное вероисповедание", он все же отмечает, что "музыка и религия играли большую роль" в его детском мире и оставили след в его творчестве, "как и все, что принадлежало к этому миру" [2].
Размышления о еврейском вкладе в историю искусств не покидают Шагала никогда. Поэтому он даже в выступлении в Еврейском научном институте в Вильне 1935 года настаивает на том, что "вклад в культуру - самый значительный вклад евреев нашего времени", добавляя к сказанному: "Мы же, сегодняшние евреи, чьи предки тысячи лет назад создали Танах, Книги Пророков - основу для религий многих народов, - теперь мы хотим иметь и свое искусство, свою живопись, которая получила бы в мире свой резонанс" [3]. Требование Шагала признать живопись своим, еврейским искусством, звучит в упомянутом докладе не случайно, ибо отсутствие интереса еврейской интеллигенции к живописи объясняется заповедью Торы "Не сотвори себе кумира", в силу чего евреи, по словам художника, "ничего не оставили" для музеев, "только свитки Торы в пустующих синагогах"; по этой причине Шагал призывает к тому, чтобы пропагандировать искусство "не как вещи вне нас, но как части нашей внутренней жизни" [4], которая воспринимаются им как "действительность, причем более, возможно, действительная, чем мир, который мы видим" [5]. В этих выступлениях Шагала слышно отголоски лекций, которые читал Анский, начиная с 1908 года; он утверждал, что пока у евреев была народная культура, у них была национальность, и что основная задача самоутвержденных евреев поддержать возрождение, строительство новой еврейской культуры, новой еврейской индивидуальности, мирской [6].
Такое понимание искусства сказалось, в первую очередь, в творчестве самого Шагала, пытавшегося соединить древнее и новое, т.е. еврейский фольклор и модернизм, и взывавшего к небесам с мольбою, чтобы он "все явственней слышал бы" как древний, так и новый шаг, и "чтобы этим шагом - все вместе - торили бы (...) путь" [7]. В этом ключе необходимо толковать поэтическое и художественное наследие Шагала в целом; оформление Библии, мистицизм в живописи, декорации в Еврейском камерном театре [8] - все это лишь демонстрация нового прочтения древних еврейских письмен. Так или иначе, весь художественный эксперимент Шагала вращается вокруг Торы, каббалы, хасидизма. Запах плесени, доносящийся от молельных книг в синагогальном шкафу, болезненный приступ возбуждения от вдыхания их запаха, стоя около "самого запрятанного в шкапу Бога", преследовали Шагала с малых лет, просились наружу, требовали своего художественного воплощения [9]. О нем он вспоминает в стихотворении Виленская синагога:
Где свитки древние, прозревшие судьбу?
Где семисвечья? Воздух песнопений,
Надышанный десятком поколений?
Он в небеса уходит, как в трубу [10].
В этом нельзя не согласиться с Шагалом. Поэтому и толковать его искусство нельзя без учета еврейских мистических учений. В литературе, посвященной Шагалу, правда, очень много говорилось о влиянии, которое оказала на него хасидская религиозная доктрина, но обстоятельного исследования этого влияния на шагаловские произведения пока нет. Данная работа, хотя и не претендует на исчерпывающее рассмотрение указанной проблематики, все-таки ставит себе целью внести некоторые пояснения в толкование отдельных стихотворных и живописных форм Шагала.
Возникший среди польских евреев в 18 веке и распространившийся преимущественно на евреев восточной Европы хасидизм, по мнению Дубнова, являлся одним из "крупнейших духовных переворотов" в иудаизме [12]; в борьбе с догматико-обрядовым формализмом строгому раввинизму противопоставлялось непосредственное чувство веры, подразумевающее религиозный пантеизм или "вездесущность" Божию (мир есть проявление Бога; в каждом предмете присутствует божественная искра), и взаимодействие между Богом и человеком, слияние человека с Богом, которое осуществляется путем восторженной, радостной молитвы, уподобляемой празднику. На языке хасидских преданий "всеприсутствие" Божие раскрывалось в господствующей легенде: Бог создал мир в виде сосуда, наполненного благодатью, не выдержав которой, сосуд разбился, но все разлетевшиеся в стороны осколки продолжают нести в себе частицы божественного света и добра. Иллюстрацией этого предания могут послужить строки шагаловского стихотворения Родина:
Но я открыт перед тобой -
Бутыль в откупоренном виде,
Сосуд с доступною водой (c. 35).
На этом принципе построен ряд картин и стихотворений Шагала. С одной стороны, мы имеем дело с иллюстрациями к Книге Бытия и к Исходу, с другой же - с картинами, прославляющими союз двоих, обретенное единство с Шехиной (возлюбленной-Музой) на фоне, как правило, объединенных в памяти художника прошлого (Витебска) и настоящего (Парижа), способствующих мистическому откровению бытия [16].
То, что издатель Воллар поручил именно Шагалу художественное оформление Библии [17], говорит о уже сложившейся репутации живописца как "реформатора" еврейского искусства. Бесспорно, в становлении Шагала-художника, Библия сыграла исключительную роль, ибо его религиозному восприятию Писания сопутствовало также художественное восприятие Священной Книги. Работу над оформлением Библии сопровождали соответствующие высказывания художника: "Библия - самое великое в мире произведение искусства. Библия содержит в себе высочайший идеал бытия человека на планете Земля"; "Если бы люди более внимательно читали пророков, они там могли бы найти ответы на самые разные вопросы бытия", вплоть до отождествления мироздания с любовью: "Без любви наш мир - шаг за шагом - будет приближаться к концу" [18]. Ряд стихотворений сопровождает его иллюстрации к Библии; например, стихотворение Где та голубка, посвященное потопу:
Еврей с лицом Христа спускается на землю,
О помощи моля: кругом разгром и жуть (...)
Где ж та голубка - голубица Ноя,
Летевшая победно впереди? (c. 39),
Я по миру хожу как в лесу -
На руках и ногах. (...)
И жду, что обнимет меня нездешнее чудо,
Сердце согреет мое и прогонит страх.
Ты появись, я жду тебя - отовсюду.
И об руку, ах,
Мы с тобой полетим, поднимаясь по лестнице Иакова (c. 40).
Иллюстрации 1930-х годов характеризовала экспрессивная сказочность примитивного искусства, перекликающаяся во многом с произведениями Пиросмани, Гончаровой и Ларионова [20], однако сопровождаемая представлениями Шагала о прародительском единстве мира Божиего и человеческого, сугубо подчеркнутого крылатостью персонажей двух миров (ангелов и людей), позволяющей передвигаться в пространстве и времени; такими он изобразил, например, Ангела и Адама; Ангела на радуге; Иакова, борющегося с Ангелом; Моисея и Ангела; Соломона и Ангела. О возможном союзе между ангелами и людьми читаем в стихотворении Источник:
Дай пребыть среди Твоих ангелов -
Петь Тебе бесконечную грусть (c. 78);
Я сын Твой, ползать
Рожденный на земле.
Ты дал мне краски в руки, дал мне кисть,
А как Тебя изображать - не знаю (c. 62);
Между нами встает стена, (...)
Она рукою возведена
Того, кто живопись сотворил
И мудрость книг сотворил. (...)
Нет человека, который знал бы Его
И знал бы, в какой пропасти тонет мой зов (c. 63).
Библейские мотивы составляют основную часть шагаловского корпуса. Десятилетия спустя после художественного оформления Библии (1930-е годы) Шагал возвращается к притчам Писания: он создает новый цикл из 20 литографий к Исходу (1966), пишет картины Пророк Исайя (1968), Башня царя Давида (1968-1971), Лествица Иакова (1973), Песнь Песней (1974), Древо Иессеево (1975), Моисей со скрижалями и золотой телец (1976). Многие из них будто сопровождаются стихотворениями; так, Башне царя Давида, символизирующей веру, в отличие от Вавилонской башни, можно присоединить строки стихотворения Памяти художников - жертв Холокоста:
В пустыне(...) стою
И бормочу свой Кадиш. (...)
И вниз ко мне спускается с картин
Давид, мой песнопевец с арфой - хочет
Помочь заплакать мне, два-три псалма (c. 68).
Народ мой, где звезда твоя - Давида? (c. 85);
Две тыщи лет - срок моего изгнанья, (...)
Давид! (...)
Пророки проплывают мимо. Светит
Вдали, сверкая ликом, Моисей. (...)
По лестнице Иакова, бывало,
Меня все выше ангел уводил (c. 65).
Иными словами, категории пространства и времени в работах Шагала подчиняются союзу Бога с человеком, не препятствуют радости бытия. Полет в небеса, отрешенность от материального мира, замена земного существования воздушным парением характеризуют персонажей Шагала, исповедующих хасидизм. Его живопись - это живопись чуда, потаенной сбывшейся мечты, преодоления невозможного, явления невидимого, это - снисхождение Бога к человеку. Художественный мир Шагала - это не "осколки некогда устойчивого и правильного мироздания, сметенного космической бурей" [23], а, скорее, мир события сефиротов (метафизического, нравственного и физического; ума, души и тела; небесных сфер, ангелов и материально видимого) [24], объединенных Эн-Софом, образующим гармонию мира. Этим можно объяснить устрем-ленность шагаловских героев к небесам (запечатленную на картинах в их полете над городом - будь это Витебск или Париж, или же на их последней остановке к небесам - на крыше, дереве, заборе, летящей телеге, скрипке, плече или голове другого персонажа), содействие, которое им в этом оказывают ангелы [25], а также испытания на пути к заоблачной вечности, ниспосылаемые человеку Богом в виде облака, горящего куста, змеи, скрижалей. Об этом и стихи Шагала Мой народ, Родина, К вратам небес и Источник:
Тебя не водит больше облак странный (c. 85);
О, подхвати и возыми
Меня к высотам, облак знойный! (c. 33);
Я думаю сейчас
Пойди я даже вспять - я все равно
Уйду вперед, туда, к высотным, горним
Вратам с порушенными стенами за ими,
Где громы отгремевшие ночуют
И молнии изломанные... (c. 31);
"Устремляюсь к Твом мирам,
Улетаю к Твоим небесам,
Но в полете - жизнь обмирает моя
И теряется путь" (c. 79).
Это чувство радости бытия легло в основу картины Песнь Песней (1974), где на красном фоне с изображением Иерусалима и ступающих по дороге племен Израиля, возлюбленные парят на молочно-белой птице, откуда ведет лунно-световая дорожка ввысь, к небесам, на которой им повстречается певец Песни Песней, Соломон с лирой на белой лошади. Налицо живописный перевод строк Песни Песней: "время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей"; "Голубица моя (...) покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой" (гл. 2, 12, 14), а также строк, относящихся к портрету возлюбленных: "Как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими", "Кто эта блистающая, как заря, прекрасная как луна", "Левая рука его у меня под головой, а правая обнимает меня" (гл. 6, 7, 10; гл. 8, 3). Чувство радости сохраняется и в стихотворении Шагала Я расписал плафон и стены, соотносящегося с названной картиной:
Теперь - туда, в края надзвездные,
Где ночь светла, а не темна...
...И песни наши, вновь чудесные,
Услышат земли поднебесные
И стран небесных племена (c. 41).
Ведь Он бы мог помочь мне, чтоб картина
Моя светилась радостью... (c. 62),
Каждый свой день начинаю с улыбкой
В ожиданье Тебя, Боже Мой, Боже Мой, для чего? (c. 77),
Хасидское восприятие мира наложило отпечаток также на произведениях Шагала, далеких от библейской тематики. В его картинах этого ряда объединяются священное и мирское, отменяется граница между живым и неживым, ибо искра Божия горит "внутри всех существ, всех вещей" и "дает возможность проявиться божественному образу" [29]. В оценке Клер Ле Фоль "раскрытие божественного начала в простых предметах создавало фантастическую атмосферу, где все было позволено: зеленые козы и летящие любовники не удивляли" [30]. В мире, где допустимы любые хронотопические нарушения, любые не поддающиеся закону логики перестановки, но тем не менее наделенные высшим разумом, разного рода сочетания, в том числе и андрогинные, кажутся вполне естественными. Поэтому не должны удивлять передвигающиеся вверх ногами евреи, изображенные на панно для Еврейского камерного театра, запечатленном в стихотворении, начинающемся со строк:
Я расписал плафон стены -
Танцоры, скрипачи на сцене,
Зеленый вол, шальной петух...
Я подарил Творенья Дух
Вам,
Мои братья бессловесные (c. 41).
Однако корни этих изображений нередко ведут к хасидским преданиям, связанным с образом Баал Шем Това, который, среди прочего, "научил Маггида понимать язык птиц и деревьев" и у которого была "священная привычка разговаривать с животными" [34]; к тому же, шагаловские образы отсылают также к настенной живописи в синагогах, где разрешалось изображать лишь растения и животных [35], или же к алхимической традиции, восходящей к учению Гермеса Трисмегиста о двуполости Бога [36], если речь идет об андрогинах на картинах Шагала. Вспомним в данном отношении его картины, передающие слияние двоих в одного: Автопортрет с напольными часами. Перед распятием (1947), Новобрачные и скрипач (1956), Влюбленные над Сен-Полем (1970-1971), Прогулка (1973), Лист из серии "Владимир Маяковский" (1963), Голубая композиция (1962-1963), Композиция (1976), Воспоминания художника (1981). Подобные андрогинные изображения мы обнаруживаем в алхимических зарисовках аллегорического соединения Солнца и Луны из одноименного средневекового стихотворения, датированного 1400 годом; в этом стихотворении имеется строка "Значит, я тебе нужна как курицы петуху" [37], как бы перекликающаяся с сопутствующими шагаловским возлюбленным (почти на всех картинах) изображениями петуха и курицы. Уместно здесь напомнить также о строчках из стихотворения Шагала Картина, где ангелоподобные возлюбленные соединяются в андрогине:
Если бы солнце сияло мне по ночам! (...)
И все для того, чтобы стать твоим ангелом
И хранить, как прежде, тебя (c. 25-26),
Я помню время -
Я был двуглавым. Обе головы
Скрывались под одной вуалью неги -
И обе улетучились, как розы багряной аромат (c. 30).
Во сне, и песнопенье долетало -
Погасших душ среди больших светил (c. 65).
Где давние мои цветы
Под хуппой свадебной, далекой? (..)
Благодарю, Господь высот,
Тебя за день, а месяц тот (c. 53),
Красна, как свадьбы нашей балдахин,
Любовь к народу, родине и дому -
Иди и грезой нашей их буди (c. 83) [43].
Смеются сестры или плачут.
В дверях, бывало, став, поют
Или, окно открыв, судачат,
Выглядывают, счастья ждут... (c. 51);
Хлопочет ветер: как созвать бы
На торжество великой свадьбы
Гостей из множества племен.
Там радость свой являет нрав:
Плясун в толпе звенит подковой (c. 33),
И Песни Песней сладкого напева,
Текучего как мед, не услыхать (c. 85) [46].
http://www.utoronto.ca/tsq/12/ichin12.shtml