![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Vincent van Gogh
Biography

"As for me, I am rather often uneasy in my mind, because I think that my life has not been calm enough; all those bitter disappointments, adversities, changes keep me from developing fully and naturally in my artistic career." «Что касается меня, я довольно часто
чувствую себя неловко, потому что думаю, что моя жизнь не была достаточно спокойной, все эти горькие разочарования, невзгоды, изменения не позволяют мне полностью и естественно развиваться в моей художественной карьере». 
The biography below is by no means a complete and comprehensive exploration of the life of Vincent van Gogh. Нижеприведенная биография - далеко не полное и всестороннее исследование жизни Винсента Ван Гога. Instead, it's merely an overview of some of the important events in the chronicle of Van Gogh's life. Вместо этого это просто обзор некоторых важных событий в летописи жизни Ван Гога. In my "Books" section I have a page devoted specifically to Van Gogh biographies and there I recommend some of the best. В разделе «Книги» у меня есть страница, посвященная особенно биографиям Ван Гога, и там я рекомендую некоторые из лучших. First and foremost among these is Jan Hulsker's Vincent and Theo Van Gogh: A Dual Biography -- highly recommended . В первую очередь среди них - Винсент и Тео Ван Гог Ян Гульскер : «Двойная биография» - очень рекомендуется .
For a chronological summary of Van Gogh's life, please refer to the Chronology section. Для хронологического резюме жизни Ван Гога, пожалуйста, обратитесь к разделу « Хронология ».
Early Years Ранние года Vincent van Gogh was born in Groot Zundert, The Netherlands on 30 March 1853. Van Gogh's birth came one year to the day after his mother gave birth to a first, stillborn child--also named Vincent. Винсент ван Гог родился 30 февраля 1853 года в Гроот Зандерт, Нидерланды. Рождение Ван Гога произошло через год после того, как его мать родила первого, мертворожденного ребенка - также по имени Винсент. There has been much speculation about Vincent van Gogh suffering later psychological trauma as a result of being a "replacement child" and having a deceased brother with the same name and same birth date. Было много предположений о том, что Винсент ван Гог страдает более поздней психологической травмой в результате «замены ребенка» и имеет умершего брата с тем же именем и той же датой рождения. This theory remains unsubstantiated, however, and there is no actual historical evidence to support it. Однако эта теория остается необоснованной, и нет фактических исторических доказательств ее поддержки.
Van Gogh was the son of Theodorus van Gogh (1822-85), a pastor of the Dutch Reformed Church, and Anna Cornelia Carbentus (1819-1907). Ван Гог был сыном Феодора Ван Гога (1822-85), пастора Голландской реформатской церкви и Анны Корнелии Карбентус (1819-1907). Unfortunately there is virtually no information about Vincent van Gogh's first ten years. К сожалению, практически нет информации о первых десяти годах Винсента Ван Гога. Van Gogh attended a boarding school in Zevenbergen for two years and then went on to attend the King Willem II secondary school in Tilburg for two more. Ван Гог в течение двух лет посещал школу-интернат в Зевенбергене, а затем продолжил посещать среднюю школу короля Виллема II в Тилбурге. At that time, in 1868, Van Gogh left his studies at the age of 15 and never returned. В то время, в 1868 году, Ван Гог оставил учебу в возрасте 15 лет и так и не вернулся.
In 1869 Vincent van Gogh joined the firm Goupil & Cie., a firm of art dealers in The Hague. В 1869 году Винсент ван Гог присоединился к фирме Goupil & Cie., Фирме арт-дилеров в Гааге. The Van Gogh family had long been associated with the art world--Vincent's uncles, Cornelis ("Uncle Cor") and Vincent ("Uncle Cent"), were art dealers. Семья Ван Гога давно ассоциируется с миром искусства - дяди Винсента, Корнелис («Дядя Кор») и Винсент («Дядя Цен»), были арт-дилерами. His younger brother, Theo, spent his adult life working as an art dealer and, as a result, had a tremendous influence on Vincent's later career as an artist. Его младший брат Тео провел свою взрослую жизнь в качестве арт-дилера и, как результат, оказал огромное влияние на более позднюю карьеру Винсента как художника.
Vincent was relatively successful as an art dealer and stayed with Goupil & Cie. for seven more years. Винсент был
относительно успешным как арт-дилер и оставался с Гупилем и Сием еще семь лет. In 1873 he was transferred to the London branch of the company and quickly became enamoured with the cultural climate of England. В 1873 году он был переведен в лондонский филиал компании и быстро стал очарован культурным климатом Англии. In late August, Vincent moved to 87 Hackford Road and boarded with Ursula Loyer and her daughter Eugenie. В конце августа Винсент перебрался на шоссе Хакфорд-роуд и сел с Урсулой Лойер и ее дочерью Евгением. Vincent is said to have been romantically interested in Eugenie, but many early biographers mistakenly misname Eugenie for her mother, Ursula. Говорят, что Винсент был романтически заинтересован в Евгении, но многие ранние биографы ошибочно ошибочно назвали Евгения своей матерью Урсулой. To add to the decades-long confusion over the names, recent evidence suggests that Vincent wasn't in love with Eugenie at all, but rather a Dutch woman named Caroline Haanebeek. Чтобы добавить к многолетней неразберихе над именами, недавние данные свидетельствуют о том, что Винсент вообще не был влюблен в Евгения, а скорее голландскую женщину по имени Кэролайн Ханебек. The truth remains inconclusive. Правда остается неубедительной.
Vincent van Gogh would remain in London for two more years. Винсент ван Гог оставался в Лондоне еще два года. During that time he visited the many art galleries and museums and became a great admirer of British writers such as George Eliot and Charles Dickens. За это время он посетил множество художественных галерей и музеев и стал большим поклонником британских писателей, таких как Джордж Элиот и Чарльз Диккенс. Van Gogh was also a great admirer of the British engravers whose works illustrated such magazines as The Graphic . Ван Гог также был большим поклонником британских граверов, чьи работы иллюстрировали такие журналы, как «Графика» . These illustrations inspired and influenced Van Gogh in his later life as an artist. Эти иллюстрации вдохновили и повлияли на Ван Гога в его поздней жизни как на художника.
The relationship between Vincent and Goupil's became more strained as the years passed and in May of 1875 he was transferred to the Paris branch of the firm. Отношения между Винсентом и Гупилем стали более напряженными по прошествии лет, а в мае 1875 года он был переведен в парижское отделение фирмы. It became clear as the year wore on that Vincent was no longer happy dealing in paintings that had little appeal for him in terms of his own personal tastes. Стало ясно, что год был на том, что Винсент больше не был счастлив заниматься картинами, которые мало обращались к нему с точки зрения его личных предпочтений. Vincent left Goupil's in late March, 1876 and decided to return to England where his two years there had been, for the most part, very happy and rewarding. Винсент покинул Гупиля в конце марта 1876 года и решил вернуться в Англию, где его два года были, по большей части, очень счастливыми и полезными.
In April Vincent van Gogh began teaching at Rev. William P. Stokes' school in Ramsgate. В апреле Винсент ван Гог начал преподавать в школе Rev. William P. Stokes в Рамсгейте. He was responsible for 24 boys between the ages of 10 and 14. His letters suggest that Vincent enjoyed teaching. Он отвечал за 24 мальчика в возрасте от 10 до 14 лет. Его письма показывают, что Винсент пользовался учениями. After that he began teaching at another school for boys, this one lead by Rev. T. Slade Jones in Isleworth. После этого он начал преподавать в другой школе для мальчиков, а это возглавил преподобный Т. Слэйд Джонс в Ислеорте. In his spare time Van Gogh continued to visit galleries and admire the many great works of art he found there. В свободное время Ван Гог продолжал посещать галереи и восхищаться многими великими произведениями искусства, которые он нашел там. He also devoted himself to his Bible study--spending many hours reading and rereading the Gospel. Он также посвятил себя изучению Библии - много часов читал и перечитывал Евангелие. The summer of 1876 was truly a time of religious transformation for Vincent van Gogh. Летом 1876 года было действительно время религиозной трансформации Винсента ван Гога. Although raised in a religious family, it wasn't until this time that he seriously began to consider devoting his life to the Church. Хотя он воспитывался в религиозной семье, только в это время он серьезно начал рассматривать посвящение своей жизни Церкви.
As a means of making a transition from teacher to clergyman, Vincent requested that Rev. Jones give him more responsibilities specific to the clergy. В качестве средства перехода от учителя к священнослужителю Винсент попросил, чтобы преподобный Джонс дал ему больше обязанностей, характерных для духовенства. Jones agreed and Vincent began to speak at prayer meetings held within the parish of Turnham Green. Джонс согласился, и Винсент начал выступать на молитвенных собраниях в приходе Тернхэма Грина. These talks served as a means of preparing Vincent for the task which he had long anticipated: his first Sunday sermon . Эти переговоры служили средством подготовки Винсента к задаче, которую он давно ожидал: его первая воскресная проповедь . Although Vincent was enthusiastic about his prospects as a minister, his sermons were somewhat lackluster and lifeless. Хотя Винсент с энтузиазмом относился к своим перспективам в качестве министра, его проповеди были несколько тусклыми и безжизненными. Like his father, Vincent had a passion for preaching, but lacked a gripping and passionate delivery. Как и его отец, у Винсента была страсть к проповеди, но ему не хватало захватывающей и страстной доставки.
Undeterred, Vincent van Gogh chose to remain in The Netherlands after visiting his family over Christmas. Невзирая на то, Винсент ван Гог решил остаться в Нидерландах после посещения своей семьи на Рождество. After working briefly in a bookshop in Dordrecht in early 1877, Vincent left for Amsterdam on 9 May to prepare himself for the admission examination to the university where he was to study theology. После короткой работы в книжном магазине в Дордрехте в начале 1877 года Винсент отправился в Амстердам 9 мая, чтобы подготовиться к вступительному экзамену в университет, где он должен был изучать теологию. Vincent received lessons in Greek, Latin and mathematics, but his lack of proficiency ultimately compelled him to abandon his studies after fifteen months. Винсент получил уроки по греческой, латинской и математике, но его недостаток мастерства в конечном итоге заставил его отказаться от учебы через пятнадцать месяцев. Vincent later described this period as "the worst time of my life". Винсент позже описал этот период как «худшее время в моей жизни». In November Vincent failed to qualify for the mission school in Laeken after a three month trial period. В ноябре Винсент не смог пройти квалификацию в миссионной школе в Лэкене после трехмесячного пробного периода. Never one to be swayed by adversity, Vincent van Gogh eventually made arrangements with the Church to begin a trial period preaching in one of the most inhospitable and impoverished regions in western Europe: the coal mining district of The Borinage, Belgium. Никогда не поколебавшись от невзгод, Винсент ван Гог в конце концов договорился с Церковью о начале проповеди пробного периода в одном из самых негостеприимных и обедневших регионов Западной Европы: угледобывающий район в Боринаге, Бельгия.
In January, 1879 Vincent began his duties preaching to the coal miners and their families in the mining village of Wasmes. В январе 1879 года Винсент начал свои обязанности, проповедуя угольникам и их семьям в шахтерском поселке Васем. Vincent felt a strong emotional attachment to the miners. Винсент почувствовал сильную эмоциональную привязанность к шахтерам. He sympathized with their dreadful working conditions and did his best, as their spiritual leader, to ease the burden of their lives. Он сочувствовал их ужасным условиям работы и прилагал все усилия, как их духовный лидер, чтобы облегчить бремя своей жизни. Unfortunately, this altruistic desire would reach somewhat fanatical proportions when Vincent began to give away most of his food and clothing to the poverty-stricken people under his care. К сожалению, это альтруистическое желание достигнет нескольких фанатичных масштабов, когда Винсент начал отдавать большую часть своей пищи и одежды бедным людям, находящимся под его опекой. Despite Vincent's noble intentions, representatives of the Church strongly disapproved of Van Gogh's asceticism and dismissed him from his post in July. Несмотря на благородные намерения Винсента, представители Церкви сильно не одобряли аскетизм Ван Гога и уволили его с должности в июле. Refusing to leave the area, Van Gogh moved to an adjacent village, Cuesmes, and remained there in abject poverty. Отказавшись покинуть район, Ван Гог перебрался в соседнюю деревню Кьюсес и остался там в крайней нищете. For the next year Vincent struggled to live from day to day and, though not able to help the village people in any official capacity as a clergyman, he nevertheless chose to remain a member of their community. В течение следующего года Винсент изо всех сил старался жить изо дня в день и, хотя он не смог помочь деревенским людям в каком-либо официальном качестве священнослужителя, он тем не менее решил остаться членом своего сообщества. One day Vincent felt compelled to visit the home of Jules Breton, a French painter he greatly admired, so with only ten francs in his pocket he walked the entire 70 kilometers to Courrières, France, to see Breton. Однажды Винсент почувствовал себя вынужденным посетить дом Жюля Бретона, французского живописца, которого он очень восхищал, поэтому, имея всего десять франков в кармане, он проехал весь 70 километров до Курьера, Франция, чтобы увидеть Бретон. Upon arriving, however, Vincent was too timid to knock and returned to Cuesmes utterly discouraged. Однако, прибыв, Винсент был слишком робок, чтобы стукнуть и вернулся в Кьюзес, совершенно обескураженный.
It was then that Vincent began to draw the miners and their families, chronicling their harsh conditions. Именно тогда Винсент начал рисовать шахтеров и их семьи, рассказывая о своих суровых условиях. It was during this pivotal time that Vincent van Gogh chose his next and final career: as an artist. Именно в это решающее время Винсент ван Гог выбрал свою следующую и последнюю карьеру: как художник.
1881 would prove to be a turbulent year for Vincent van Gogh. 1881 год станет для Будапештского года ужасным для Винсента Ван Гога. Vincent applied for study at the Ecole des Beaux-Art in Brussels, although the biographers Hulsker and Tralbaut conflict with regards to the details. Винсент подал заявку на учебу в Ecole des Beaux-Art в Брюсселе, хотя биографы Hulsker и Tralbaut конфликтуют с деталями. Tralbaut suggests a short and unremarkable tenure with the school, whereas Hulsker maintains that Vincent's application for admission was never accepted. Тралбаут предлагает короткое и незабываемое пребывание в школе, в то время как Хульскер утверждает, что заявление Винсента о приеме никогда не принималось. Whatever the case, Vincent continued drawings lessons on his own, taking examples from such books as Travaux des champs by Jean-François Millet and Cours de dessin by Charles Bargue. В любом случае, Винсент продолжил рисовать уроки самостоятельно, взяв примеры из таких книг, как « Travaux des champs » Жан-Франсуа Милле и « Кур де де Дессин » Чарльза Баргу. In the summer Vincent was once again living with his parents, now situated in Etten, and during that time he met his cousin Cornelia Adriana Vos-Stricker (Kee). Летом Винсент снова жил со своими родителями, теперь расположенными в Эттене, и за это время он встретил своего кузена Корнелию Адриану Вос-Стрикер (Ки). Kee (1846-1918) had been recently widowed and was raising a young son on her own. Ки (1846-1918) недавно овдовела и сама воспитывала маленького сына. Vincent fell in love with Kee and was devastated when she rejected his advances. Винсент влюбился в Ки и был опустошен, когда отказался от своих успехов. The unfortunate episode concluded with one of the most memorable incidents in Van Gogh's life. Несчастный эпизод завершился одним из самых запоминающихся инцидентов в жизни Ван Гога. After being spurned by Kee, Vincent decided to confront her at her parents house. После того, как Кип отверг ее, Винсент решил встретиться с ней в доме своих родителей. Kee's father refused to let Vincent see his daughter and Vincent, ever determined, put his hand over the funnel of an oil lamp, intentionally burning himself. Отец Ки отказался, чтобы Винсент увидел свою дочь, а Винсент, когда-либо решивший, положил руку на воронку масляной лампы, намеренно сжигая себя. Vincent's intent was to hold his hand over the flame until he was allowed to see Kee. Цель Винсента состояла в том, чтобы держать руку над огнем, пока ему не разрешили увидеть Ки. Kee's father quickly defused the situation by simply blowing out the lamp and Vincent left the house humiliated. Отец Ки быстро разрядил ситуацию, просто выдув лампу, и Винсент оставил дом униженным.
Despite emotional setbacks with Kee and personal tensions with his father, Vincent found some encouragement from Anton Mauve (1838-88), his cousin by marriage. Несмотря на эмоциональные неудачи с Ки и личные напряженные отношения с его отцом, Винсент нашел некоторое одобрение от Антона Мауве (1838-88), его двоюродного брата по браку. Mauve had established himself as a successful artist, and from his home in The Hague, supplied Vincent with his first set of watercolours--thus giving Vincent his initial introduction to working in colours. Мауве зарекомендовал себя как успешный художник, а из своего дома в Гааге поставил Винсенту свой первый набор акварелей - таким образом, Винсент начал свое знакомство с работой в цветах. Vincent was a great admirer of Mauve's works and was deeply grateful for any instruction that Mauve was able to provide. Винсент был большим поклонником работ Маува и был глубоко признателен за любую инструкцию, которую Моуве смог предоставить. Their relationship was a pleasant one, but would suffer due to tensions brought about when Vincent began living with a prostitute. Их отношения были приятными, но пострадали из-за напряженности, вызванной, когда Винсент начал жить с проституткой.
Vincent van Gogh met Clasina Maria Hoornik (1850-1904) in late February 1882, in The Hague. Винсент ван Гог встретился с Класиной Марией Хоорник (1850-1904) в конце февраля 1882 года в Гааге. Already pregnant with her second child when Van Gogh met her, this woman, known as "Sien", moved in with Vincent shortly afterward. Уже беременная со своим вторым ребенком, когда Ван Гог встретил ее, эта женщина, известная как «Сиен», вскоре после этого переехала с Винсентом. Vincent lived with Sien for the next year and a half. Винсент жил с Сиеном в течение следующих полутора лет. Their relationship was a stormy one, partly due to both of their volatile personalities and also because of the strain of living in complete poverty. Их отношения были бурными, отчасти из-за их нестабильных личностей, а также из-за жизненного напряжения в полной бедности. Vincent's letters to Theo show him to be devoted to Sien and especially her children, but his art was always his first passion--to the exclusion of all other concerns, including food. Письма Винсента к Тео показывают, что он был посвящен Сиену и особенно ее детям, но его искусство всегда было его первой страстью - за исключением всех других проблем, включая еду. Sien and her children posed for dozens of drawings for Vincent, and his talents as an artist grew considerably during this period. Сиен и ее дети позировали для десятков рисунков для Винсента, и его таланты как художника значительно выросли в этот период. His early, more primitive drawings of the coal miners in the Borinage made way for far more refined and emotion-laden works. Его ранние, более примитивные рисунки угольных шахтеров в Боринаге уступили место гораздо более изысканным и эмоционально нагруженным работам. In the drawing Sien, Sitting on a Basket, with a Girl , for example, Vincent masterfully depicts quiet domesticity, as well as an underlying sense of despair--feelings which would truly define Van Gogh's 19 months living with Sien. На рисунке Сиен, сидя на корзине, с девушкой , например, Винсент мастерски изображает тихую внутренность, а также лежащее в основе чувство отчаяния - чувства, которые действительно определят 19-летний Ван Гог с Сиеном.
1883 was another year of transition for Van Gogh: both in his personal life and in his role as an artist. 1883 год стал еще одним годом перехода Ван Гога: как в личной жизни, так и в роли художника. Vincent began to experiment with oil paints in 1882, but it wasn't until 1883 that he worked in this medium more and more frequently. Винсент начал экспериментировать с масляными красками в 1882 году, но только в 1883 году он работал в этой среде все чаще и чаще. As his drawing and painting skills advanced, his relationship with Sien deteriorated and they parted ways in September. По мере того, как его навыки рисования и рисования развивались, его отношения с Сиеном ухудшались, и в сентябре они расстались. As with his failure in The Borinage, Vincent would spend his time recovering from this failed relationship in isolation. Как и его неудача в «Боригаге», Винсент потратил свое время на то, чтобы оправиться от этих неудачных отношений в изоляции. With much regret, particularly because of his feelings for Sien's children, Vincent left The Hague in mid-September to travel to Drenthe, a somewhat desolate district in The Netherlands. С большим сожалением, особенно из-за его чувств к детям Сиена, Винсент покинул Гаагу в середине сентября, чтобы отправиться в Дренте, несколько пустынный район в Нидерландах. For the next six weeks Vincent lived a rather nomadic life, moving throughout the region and drawing and painting the remote landscape and its inhabitants. В течение следующих шести недель Винсент жил довольно кочевой жизнью, двигаясь по всему региону, рисуя и рисуя отдаленный пейзаж и его жителей.
Once again, Vincent returned to his parents' home, now in Nuenen, in late 1883. Throughout the following year Vincent van Gogh continued to refine his craft. Еще раз Винсент вернулся в родительский дом, теперь в Нуенене, в конце 1883 года. В течение следующего года Винсент ван Гог продолжал совершенствовать свое ремесло. He produced dozens of paintings and drawings during this period: weavers, spinners and other portraits. В этот период он произвел десятки картин и рисунков: ткачей, прядильщиков и других портретов. The local peasants proved to be his favourite subjects--in part because Van Gogh felt a strong affinity toward the poor working labourers and partly because he was such an admirer of the painter Millet who himself produced sensitive and compassionate paintings of workers in the fields. Местные крестьяне оказались его любимыми предметами - отчасти потому, что Ван Гог испытывал сильную близость к бедным работающим рабочим, а отчасти потому, что он был таким поклонником живописца Милле, который сам производил чувствительные и сострадательные картины рабочих на полях. Vincent's romantic life took yet another dramatic and unhappy turn that summer. Романтическая жизнь Винсента сделала еще один драматический и несчастный поворот этим летом. Margot Begemann (1841-1907), whose family lived next door to Vincent's parents, had been in love with Vincent, and the emotional upheaval of the relationship lead her to attempt suicide by poison. Марго Бегеманн (1841-1907), чья семья жила рядом с родителями Винсента, была влюблена в Винсента, и эмоциональные потрясения в отношениях привели ее к попытке самоубийства ядом. Vincent was greatly distraught over the incident. Винсент был очень расстроен из-за инцидента. Margot eventually recovered, but the episode upset Vincent a great deal and he referred to it in his letters on a number of occasions. Марго в конце концов выздоровела, но эпизод сильно расстроил Винсента, и он неоднократно упоминал об этом в своих письмах.
All the years of hard work, of continually refining his technique and learning to work in new media--all served as stepping stones toward the production of Vincent van Gogh's first great painting: The Potato Eaters . Все годы напряженной работы, непрерывного совершенствования его техники и обучения работе в новых средствах массовой информации - все это было шагом вперед к созданию первой великой картины Винсента ван Гога « Пожиратели картофеля» .
Vincent worked on The Potato Eaters throughout April of 1885. He had produced various drafts in preparation of the final, large oil on canvas version. Винсент работал в «Пожирателях картофеля» в апреле 1885 года. Он подготовил различные проекты для подготовки финальной крупной версии на холсте. The Potato Eaters is acknowledged to be Vincent van Gogh's first true masterpiece and he was encouraged by the outcome. Пожиратели картофеля признаны первым истинным шедевром Винсента Ван Гога, и он был воодушевлен результатом. Although angered and upset by any criticism of the work (Vincent's friend and fellow artist, Anthon van Rappard (1858-1892), disliked the work and his comments would prompt Vincent to end their friendship), Vincent was pleased with the result and thus began a new, more confident and technically accomplished phase of his career. Несмотря на возмущение и недовольство какой-либо критикой работы (друг Винсента и его коллега Антон ван Раппард (1858-1892) не понравился этой работе, и его комментарии побудили бы Винсента прекратить их дружбу), Винсент был доволен результатом и таким образом начал новый, более уверенный и технически завершенный этап его карьеры.
Van Gogh continued to work throughout 1885, but once again became restless and in need of new stimulation. Ван Гог продолжал работать в течение 1885 года, но снова стал беспокойным и нуждался в новой стимуляции. He enrolled briefly in the Academy in Antwerp in early 1886, but left it about four weeks later feeling stifled by the narrow and rigid approach of the instructors. Он вкратце поступил в Академию в Антверпене в начале 1886 года, но оставил его около четырех недель спустя, чувствуя себя подавленным узким и жестким подходом инструкторов. As he demonstrated frequently throughout his life, Vincent felt that formal study was a poor substitute for practical work. Как он часто демонстрировал на протяжении всей своей жизни, Винсент считал, что формальное исследование является плохим заменителем практической работы. Vincent had worked for five difficult years to hone his talents as an artist and with the creation of The Potato Eaters he proved himself a first-rate painter. Винсент работал в течение пяти трудных лет, чтобы оттачивать свои таланты как художник, и с созданием The Potato Eaters он зарекомендовал себя первоклассным художником. But Vincent continually sought to better himself, to acquire new ideas and explore new techniques as a means of becoming the artist he truly aspired to be. Но Винсент постоянно стремился улучшить себя, приобретать новые идеи и исследовать новые методы как средство стать художником, к которому он действительно стремился. In The Netherlands he had accomplished as much as he could. В Голландии он добился как можно большего. It was now time to explore new horizons and begin a journey which would further refine his craft. Пришло время исследовать новые горизонты и начать путешествие, которое еще больше усовершенствует его ремесло. Vincent left The Netherlands to find the answers in Paris . Винсент покинул Нидерланды, чтобы найти ответы в Париже. . , . , . , and in the company of the Impressionists. и в компании импрессионистов.
Van Gogh's Paris period is fascinating in terms of its role in transforming him as an artist. Парижский период Ван Гога увлекателен с точки зрения его роли в преобразовании его как художника. Unfortunately, Vincent's two years in Paris is also one of the least documented periods of his life--namely because biographers are so dependent on the letters between Vincent and Theo to supply the facts, and these letters stopped while the brothers lived together in Theo's apartment at 54 rue Lepic in Paris's Montmartre district. К сожалению, два года Винсента в Париже также являются одним из наименее задокументированных периодов его жизни, а именно потому, что биографы настолько зависимы от писем между Винсентом и Тео, чтобы они предоставили факты, и эти письма прекратились, когда братья жили вместе в квартире Тео на 54 улице Лепик в районе Парижа в Монмартре.
Still, the importance of Vincent's time in Paris is clear. Тем не менее, важность времени Винсента в Париже очевидна. Theo, as an art dealer, had many contacts and Vincent would become familar with the ground-breaking artists in Paris at that time. Тео, как арт-дилер, имел много контактов, и Винсент стал бы знаком с новаторскими художниками в Париже в то время. Van Gogh's two years in Paris were spent visiting some of the early exhibitions of the Impressionists (displaying works by Degas, Monet, Renoir, Pissarro, Seurat and Sisley). Два года Ван Гога в Париже были проведены на некоторых ранних выставках импрессионистов (показаны работы Дега, Моне, Ренуара, Писсарро, Серата и Сислей). There's no question that Van Gogh was influenced by the methods of the Impressionists, but he always remained faithful to his own unique style. Нет сомнений в том, что Ван Гог находился под влиянием методов импрессионистов, но он всегда оставался верен своему неповторимому стилю. Throughout the two years Van Gogh would incorporate some of the techniques of the Impressionists, but he never let their powerful influence overwhelm him. В течение двух лет Ван Гог использовал некоторые из методов импрессионистов, но никогда не позволял их влиянию влиять на него.
Vincent enjoyed painting in the environs of Paris throughout 1886. His palette began to move away from the darker, traditional colours of his Dutch homeland and would incorporate the more vibrant hues of the Impressionists. Винсент наслаждался живописью в окрестностях Парижа в течение 1886 года. Его палитра начала отходить от более темных традиционных цветов его голландской родины и включала более яркие оттенки импрессионистов. To add further to the complex tapestry of Van Gogh's style, it was at this point in Paris that Vincent became interested in Japanese art. Чтобы добавить к сложному гобелену стиля Ван Гога, именно в этот момент в Париже Винсент стал интересоваться японским искусством. Japan had only recently opened its ports to outsiders after centuries of a cultural blockade and, as a result of this long-held isolationism, the western world was fascinated with all things Japanese. Япония только недавно открыла свои порты для посторонних после многовековой культурной блокады и, в результате этого длительного изоляционизма, западный мир был очарован всем японским. Van Gogh began to acquire a substantial collection of Japanese woodblock prints (now in the collection of the Van Gogh Museum in Amsterdam) and his paintings during this time ( The Portrait of Père Tanguy , for example) would reflect both the vibrant use of colour favoured by the Impressionists, and distinct Japanese overtones. Ван Гог начал приобретать значительную коллекцию японских гравюр на дереве (теперь в коллекции Музея Ван Гога в Амстердаме), и его картины в это время (например, «Портрет Перса Танги» ) отразили бы как яркое использование цвета, предпочитаемого импрессионистами и явным японским подтекстом. Although Van Gogh only ever produced three copies of Japanese paintings, the Japanese influence on his art would be evident in subtle form throughout the rest of his life. Хотя Ван Гог только когда-либо выпускал три копии японских картин, японское влияние на его искусство было бы проявлено в тонкой форме всю оставшуюся жизнь.
1887 in Paris marked another year in which Vincent evolved as an artist, but it also took its toll on him, both emotionally and physically. 1887 год в Париже ознаменовал собой еще один год, в котором Винсент развился как художник, но он также коснулся его, как эмоционально, так и физически. Vincent's volatile personality put a strain on his relationship with Theo. Нестабильная личность Винсента наложила нагрузку на его отношения с Тео. When Vincent insisted on moving in with Theo, he did so with the hopes that they could better manage their expenses and that Vincent could more easily devote himself to his art. Когда Винсент настаивал на том, чтобы переехать к Тео, он сделал это с надеждой, что они смогут лучше управлять своими расходами и что Винсент может более легко посвятить себя искусству. Unfortunately, living with his brother also resulted in a great deal of tension between the two. К сожалению, жизнь с братом также привела к большой напряженности между ними. In addition, Paris itself was not without its temptations and much of Vincent's two years there was spent in unhealthy extremes: poor nutrition, and excessive drinking and smoking. Кроме того, сам Париж не был без его соблазнов, и в течение двух лет Винсента проводились нездоровые крайности: плохое питание, чрезмерное употребление алкоголя и курение.
As was often the case throughout his life, poor weather during the winter months left Vincent irritable and depressed. Как это часто случалось на протяжении всей его жизни, плохая погода в течение зимних месяцев оставила Винсента раздражительной и подавленной. Never was Vincent more happy then when he was outdoors communing with nature when the weather was at its finest. Никогда еще Винсент не был счастлив тогда, когда он был на улице, общался с природой, когда погода была в лучшем состоянии. Whether painting or simply taking long walks, Vincent van Gogh lived for the sun. Будь то живопись или просто долгие прогулки, Винсент Ван Гог жил на солнце. During the bleak winter months in Paris of 1887-88 Van Gogh became restless. В мрачные зимние месяцы в Париже 1887-88 гг. Ван Гог стал беспокойным. And the same pattern was re-emerging. И та же картина вновь возникала. Van Gogh's two years in Paris had a tremendous impact on his ongoing evolution as an artist. Два года Ван Гога в Париже оказали огромное влияние на его постоянную эволюцию как на художника. But he had acquired what he was seeking and it was time to move on. Но он приобрел то, что искал, и пришло время двигаться дальше. Never truly happy in large cities, Vincent decided to leave Paris and follow the sun, and his destiny, south. Никогда не был по-настоящему счастлив в крупных городах, Винсент решил покинуть Париж и следовать за солнцем, а его судьба - на юг.
No doubt Van Gogh was disappointed with Arles during his first few weeks there. Без сомнения, Ван Гог был разочарован Арлем в первые несколько недель. In search of the sun, Vincent found Arles unusually cold and dusted with snow. В поисках солнца Винсент обнаружил, что Арль необычно холодный и пыльный со снегом. This must have been discouraging to Vincent who had left everyone he knew behind in order to seek warmth and restoration in the south. Это, должно быть, обескуражило Винсента, который оставил всех, кого знал, чтобы искать тепло и восстановление на юге. Still, the harsh weather was short lived and Vincent began to paint some of the best loved works of his career. Тем не менее, суровая погода была непродолжительной, и Винсент начал рисовать некоторые из самых любимых работ своей карьеры.
Once the temperature had risen, Vincent wasted no time in beginning his labours outdoors. Как только температура поднялась, Винсент не терял времени, чтобы начать свою работу на открытом воздухе. Note the two complimentary works: the drawing Landscape with Path and Pollard Trees and the painting Path through a Field with Willows . Обратите внимание на две бесплатные работы: рисунок « Пейзаж с дорожками» и «Поллард» и рисунок « Путь через поле с ивами» . The drawing was produced in March and the trees and landscape appear somewhat bleak after winter. Рисунок был выпущен в марте, а деревья и ландшафт выглядят несколько мрачными после зимы. The painting, however, executed a month later shows the very first spring buds on the trees. Картина, однако, выполненная через месяц, показывает самые первые весенние почки на деревьях. During this time Van Gogh painted a series of blossoming orchards. За это время Ван Гог нарисовал серию цветущих садов. Vincent was pleased with his productivity and, like the orchards, felt renewed. Винсент был доволен своей продуктивностью и, как и сады, почувствовал себя обновленным.
The months to follow would be happy ones. Последующие месяцы будут счастливыми. Vincent took a room at the Café de la Gare at 10 Place Lamartine in early May and rented his famous "Yellow House" (2 Place Lamartine) as a studio and storage area. Винсент взял комнату в кафе де ла Гар в 10 Place Lamartine в начале мая и арендовал свой знаменитый «Желтый дом» (2 Place Lamartine) в качестве студии и складского помещения. Vincent wouldn't actually move into the Yellow House until September, in preparation for establishing it as the base for his "Studio of the South." Винсент фактически не переместился в Желтый дом до сентября, готовясь к тому, чтобы установить его как основу для своей «Студии Юга».
Vincent worked diligently throughout the spring and summer and began to send Theo shipments of his works. Винсент усердно работал в течение весны и лета и начал отправлять товары Тео своим работам. Van Gogh is often perceived today as an irritable and solitary figure. Ван Гог часто воспринимается сегодня как раздражительная и одинокая фигура. But he really did enjoy the company of people and did his best during these months to make friends--both for companionship and also to pose as much valued models. Но он действительно наслаждался обществом людей и делал все возможное в течение этих месяцев, чтобы подружиться - как для общения, так и для того, чтобы представлять как очень ценные модели. Although deeply lonely at times, Vincent did make friends with Paul-Eugène Milliet and another Zouave soldier and painted their portraits. Несмотря на то, что временами он был очень одиноким, Винсент дружил с Полом-Эженом Миллиетом и другим солдатом из Зуава и написал свои портреты. Vincent never lost hope in the prospect of establishing the artists' commune and began a campaign to encourage Paul Gauguin to join him in the south. Винсент никогда не терял надежды в перспективе создания коммуны художников и начал кампанию по поощрению Пола Гогена присоединиться к нему на юге. The prospect appeared unlikely, however, because Gauguin's relocation would require even more financial assistance from Theo who had reached his limit. Однако перспектива выглядела маловероятной, поскольку переселение Гогена потребовало бы еще большей финансовой помощи от Тео, достигшего своего предела.
In late July, however, Van Gogh's Uncle Vincent died and left a legacy to Theo. В конце июля, однако, Дядя Вансент Ван Гога умер и оставил наследство Тео. This financial influx would enable Theo to sponsor Gauguin's move to Arles. Этот финансовый приток позволил Тео спонсировать переход Гогена в Арль. Theo was motivated both as a concerned brother and also as a business man. Тео был мотивирован как заинтересованным братом, так и бизнесменом. Theo felt that Vincent would be happier and more stable in the company of Gauguin and also Theo had hopes that the paintings he would receive from Gauguin, in exchange for his support, would turn a profit. Тео чувствовал, что Винсент будет более счастливым и более стабильным в компании Гогена, а также Тео надеется, что картины, которые он получит от Гогена, в обмен на его поддержку, получат прибыль. Unlike Vincent, Paul Gauguin was beginning to see a small degree of success from his works. В отличие от Винсента, Пол Гоген начал видеть небольшие успехи в своих работах.
Despite the improved state of Theo's financial affairs, Vincent nevertheless remained true to form and spent a disproportionate amount of his money on art supplies instead of the basic necessities of life. Несмотря на улучшенное состояние финансовых дел Тео, Винсент все же оставался верным, чтобы сформировать и потратить непропорциональную сумму своих денег на предметы искусства, а не на основные жизненные потребности. Malnourished and overworked, Van Gogh's health declined early October, but he was heartened upon receiving confirmation that Gauguin would join him in the south. Недоедание и переутомление, здоровье Ван Гога сократилось в начале октября, но он был рад получить подтверждение того, что Гоген присоединится к нему на юге. Vincent worked hard to prepare the Yellow House in order to make Gauguin feel welcome. Винсент упорно трудился, чтобы подготовить Желтый дом для того, чтобы чувствовать себя Гоген. Gauguin arrived in Arles by train early on 23 October. Гоген прибыл в Арль на поезде рано 23 октября.
The next two months would be pivotal, and disastrous, for both Vincent van Gogh and Paul Gauguin. Следующие два месяца были бы решающими и катастрофическими, как для Винсента Ван Гога, так и для Пола Гогена. Initially Van Gogh and Gauguin got on well together, painting on the outskirts of Arles, discussing their art and differing techniques. Первоначально Ван Гог и Гоген хорошо ладили друг с другом, рисовали на окраине Арля, обсуждая свое искусство и разные техники. As the weeks passed, however, the weather deteriorated and the pair found themselves compelled to stay indoors more and more frequently. Однако, как прошли недели, погода ухудшилась, и пара оказалась вынуждена оставаться в помещении все чаще и чаще. As always, Vincent's temperament (and most likely Gauguin's as well) fluctuated to match the weather. Как всегда, характер Винсента (и, скорее всего, Гогена) колебался в соответствии с погодой. Forced to work indoors, Vincent's depression was assuaged, however, when he was encouraged and stimulated by a series of portraits he undertook. Однако, вынужденная работать в помещении, депрессия Винсента успокаивалась, когда его поощряли и стимулировали серией портретов, которые он предпринял. "I have made portraits of a whole family . . . ." «Я сделал портреты целой семьи ...» he wrote to Theo ( Letter 560 ). он написал Тео ( Письмо 560 ). Those paintings, of the Roulin family , remain among his best loved works. Эти картины, из семьи Руулина , остаются среди его самых любимых работ.
The relationship between Van Gogh and Gauguin deteriorated throughout December, however. Однако отношения между Ван Гогом и Гогеном ухудшились в течение всего декабря. Their heated arguments became more and more frequent--"electric" as Vincent would describe them. Их жаркие споры становились все более частыми - «электрическими», как описывал их Винсент. Relations between the pair declined in tandem with Vincent's state of mental health. Отношения между парой спадали в тандеме с состоянием психического здоровья Винсента. On 23 December Vincent van Gogh, in an irrational fit of madness, mutilated the lower portion of his left ear. 23 декабря Винсент ван Гог, в иррациональном приступе безумия, искалечил нижнюю часть своего левого уха. He severed the lobe with a razor, wrapped it in cloth and then took it to a brothel and presented it to one of the women there. Он разорвал лепесток бритвой, завернул ее в ткань, а затем отвел в бордель и подарил ее одной из женщин. Vincent then staggered back to the Yellow House where he collapsed. Затем Винсент отшатнулся назад в Желтый Дом, где он рухнул. He was discovered by the police and hospitalized at the Hôtel-Dieu hospital in Arles. Он был обнаружен полицией и госпитализирован в больницу Hôtel-Dieu в Арле. After sending a telegram to Theo, Gauguin left immediately for Paris, choosing not to visit Van Gogh in the hospital. После отправки телеграммы Тео, Гоген немедленно уехал в Париж, решив не посещать Ван Гога в больнице. Van Gogh and Gauguin would later correspond from time to time, but would never meet in person again. Ван Гог и Гоген будут время от времени переписываться, но никогда больше не встречаются лично.
During his time in the hospital, Vincent was under the care of Dr. Felix Rey (1867-1932). Во время пребывания в больнице Винсент находился под опекой доктора Феликса Рей (1867-1932). The week following the ear mutilation was critical for Van Gogh--both mentally and physically. Неделя, следующая за ушиблением ушей, была важна для Ван Гога - как умственно, так и физически. He had suffered a great deal of blood loss and continued to suffer serious attacks in which he was incapacitated. Он перенес большую потерю крови и продолжал страдать от серьезных нападений, в которых он был недееспособным. Theo, who had rushed down from Paris, was sure that Vincent would die, but by the end of December and the early days of January, Vincent made a nearly full recovery. Тео, который устремился из Парижа, был уверен, что Винсент умрет, но к концу декабря и в первые дни января Винсент добился почти полного восстановления.
The first weeks of 1889 would not be easy for Vincent van Gogh. Первые недели 1889 года было бы непросто для Винсента Ван Гога. After his recovery, Vincent returned to his Yellow House, but continued to visit Dr. Rey for examinations and to have his head dressings changed. После его выздоровления Винсент вернулся в свой «Желтый дом», но продолжал посещать доктора Рей на экзаменах и менять свои повязки. Vincent was encouraged by his progress after the breakdown, but his money problems continued and he felt particularly depressed when his close friend, Joseph Roulin (1841-1903), decided to accept a better paying position and move with his family to Marseilles. Винсент был воодушевлен его прогрессом после распада, но его проблемы с деньгами продолжались, и он чувствовал себя особенно подавленным, когда его близкий друг, Джозеф Руулин (1841-1903), решил принять более выгодную позицию и переехать со своей семьей в Марсель. Roulin had been a dear and faithful friend to Vincent for most of his time in Arles. Рулин был дорогим и верным другом Винсента большую часть своего времени в Арле.
Vincent was quite productive in terms of his art throughout January and early February, producing some of his best known works such as La Berceuse and Sunflowers . Винсент был довольно продуктивным с точки зрения своего искусства в течение января и начала февраля, производя некоторые из его самых известных работ, таких как La Berceuse и Sunflowers . On 7 February, however, Vincent suffered another attack in which he imagined himself being poisoned. Однако 7 февраля Винсент перенес еще одну атаку, в которой он представлял себя отравленным. Once again, Vincent was taken to the Hôtel-Dieu hospital for observation. Еще раз, Винсент был доставлен в госпиталь Hôtel-Dieu для наблюдения. Van Gogh was kept in the hospital for ten days, but returned once again to the Yellow House, provisionally: "I hope for good." Ван Гог находился в больнице в течение десяти дней, но снова вернулся в Желтый дом, временно: «Надеюсь навсегда». ( Letter 577 ) ( Письмо 577 )
By this time, however, some of the citizens of Arles had become alarmed by Vincent's behaviour and signed a petition detailing their concerns. К этому времени, однако, некоторые из граждан Арля были встревожены поведением Винсента и подписали петицию, в которой подробно излагаются их проблемы. The petition was submitted to the mayor of Arles and eventually to the superintendent of police who ordered Van Gogh readmitted to the Hôtel-Dieu hospital. Ходатайство было передано мэру Арля и, в конечном счете, начальнику полиции, который приказал Ван Гогу вернуться в больницу «Хетель-Дье». Vincent remained in the hospital for the next six weeks, but was allowed to leave on supervised outings--in order to paint and to put his possessions into storage. Винсент оставался в больнице в течение следующих шести недель, но ему разрешалось выходить на контролируемые экскурсии - чтобы рисовать и хранить свое имущество. It was a productive, but emotionally discouraging time for Van Gogh. Это было продуктивное, но эмоционально обескураживающее время для Ван Гога. As was the case a year before, Van Gogh returned to painting the blossoming orchards around Arles. Как и в прошлом году, Ван Гог вернулся к рисованию цветущих садов вокруг Арля. But even as he was producing some of his best works, Vincent realized that his position was a precarious one and, after discussions with Theo, agreed to have himself voluntarily confined to the Saint-Paul-de-Mausole asylum in Saint-Rémy-de-Provence. Но даже когда он делал некоторые из своих лучших работ, Винсент понял, что его позиция была нестабильной, и после обсуждений с Тео согласился на добровольное пребывание в приюте Сен-Поль-де-Маусоль в Сен-Реми-де -Provence. Van Gogh left Arles on 8 May. Ван Гог покинул Арль 8 мая.
As the weeks passed, Vincent's mental well-being remained stable and he was allowed to resume painting. По прошествии нескольких недель умственное благополучие Винсента оставалось стабильным, и ему разрешалось возобновлять живопись. The staff was encouraged by Van Gogh's progress (or, at least, at his not suffering any additional attacks) and in mid-June Van Gogh produced his best known work: Starry Night . Персонал был воодушевлен прогрессом Ван Гога (или, по крайней мере, при его отсутствии каких-либо дополнительных атак), а в середине июня Ван Гог создал свою самую известную работу: Звездная ночь .
Van Gogh's relatively tranquil state of mind didn't last, however, and he was incapacitated by another attack in mid-July. Однако относительно спокойное состояние Ван Гога не продолжалось, и он был выведен из строя еще одним нападением в середине июля. During this attack Vincent tried to ingest his own paints and for that reason he was confined and not given access to his materials. Во время этой атаки Винсент пытался глотать свои краски, и по этой причине он был ограничен и не получил доступа к своим материалам. Although he recovered fairly quickly from the incident, Van Gogh was discouraged at being deprived of the one thing that gave him pleasure and distraction: his art. Хотя он выздоравливал довольно быстро из-за этого инцидента, Ван Гог был обескуражен тем, что его лишили того, что дало ему удовольствие и отвлечение: его искусство. After another week, Dr. Peyron relented and agreed to allow Van Gogh to resume his painting. Через неделю доктор Пейрон смягчился и согласился разрешить Ван Гогу возобновить свою живопись. His resumption of work coincided with an improved mental state. Его возобновление работы совпало с улучшенным психическим состоянием. Vincent sent Theo letters detailing his precarious state of health; Винсент послал Письма Тео, в которых описывалось его неустойчивое самочувствие; while at the same time Theo had similar issues to deal with. в то время как у Тео были схожие проблемы. Theo's health had often been delicate and he had been ill throughout much of early 1889. Здоровье Тео часто было нежным, и он болел на протяжении большей части раннего 1889 года.
For two months Van Gogh was unable to leave his room and wrote to his sister: " . . . when I am in the fields I am overwhelmed by a feeling of loneliness to such a horrible extent that I shy away from going out . . . ." В течение двух месяцев Ван Гог не мог покинуть свою комнату и написал сестре: «... когда я нахожусь на полях, я ошеломлен чувством одиночества до такой ужасной степени, что я уклоняюсь от выхода ... «. ( Letter W14 ) In the weeks to follow, however, Vincent would again overcome his anxieties and resume working. ( Письмо W14 ). В последующие недели Винсент снова преодолел свои тревоги и возобновил работу. During this time Vincent began to plan for his eventual departure from the asylum at Saint-Rémy. В это время Винсент начал планировать свой окончательный уход из убежища в Сен-Реми. He expressed these thoughts to Theo who began to make inquiries of possible alternatives for Vincent's medical care--this time much closer to Paris. Он высказал эти мысли Тео, которые начали расспрашивать о возможных альтернативах для медицинской помощи Винсента - на этот раз гораздо ближе к Парижу.
Van Gogh's mental and physical health remained fairly stable throughout the remainder of 1889. Theo's health had recovered for the most part and, in the midst of preparing a home with his new wife, Theo was also assisting Octave Maus who was organizing an exhibition, Les XX , in Brussels in which six of Vincent's paintings would be displayed. Психическое и физическое здоровье Ван Гога оставалось довольно стабильным на протяжении всей остальной части 1889 года. Здоровье Тео восстановилось по большей части и, в разгар подготовки дома со своей новой женой, Тео также помогал Октаву Маусу, который организовывал выставку, Les XX , в Брюсселе, где будут показаны шесть картин Винсента. Vincent seemed enthusiastic about the venture and remained quite productive throughout this time. Винсент, похоже, с энтузиазмом относился к этому предприятию и в течение этого времени оставался довольно продуктивным. The ongoing correspondence between Vincent and Theo worked out many of the details surrounding Vincent's showing within the exhibit. Продолжающаяся переписка между Винсентом и Тео выработала многие детали, связанные с показом Винсента на выставке.
On 23 December 1889, a year to the day after the ear slashing incident, Vincent suffered another attack: an "aberration" as he called it ( Letter 620 ). 23 декабря 1889 года, через год после инцидента с ушами, Винсент подвергся еще одной атаке: «аберрация», как он ее называл ( письмо 620 ). The attack was serious and lasted about a week, but Vincent recovered reasonably quickly and resumed painting--this time mainly copies of other artists' works, due to being confined inside, both because of his mental health and also because of the weather. Атака была серьезной и продолжалась около недели, но Винсент выздоровел достаточно быстро и возобновил живопись - на этот раз главным образом копии произведений других художников, из-за того, что они были заключены внутри, как из-за его психического здоровья, так и из-за погоды. Sadly, Van Gogh suffered more attacks throughout the early months of 1890. These attacks came more frequently and left Vincent more incapacitated than any of those previously. Ironically, during this time when Van Gogh was probably at his lowest and most mentally despondent state, his works were finally beginning to receive critical acclaim. News of this, however, only served to depress Vincent further and renewed his hopes to leave the asylum and return to the north.
After making some inquiries, Theo felt that the best course of action would be for Vincent to return to Paris and then enter the care of Dr. Paul Gachet (1828-1909), a homeopathic therapist living in Auvers-sur-Oise, near Paris. Vincent agreed with Theo's plans and wrapped up his affairs in Saint-Rémy. On 16 May 1890 Vincent van Gogh left the asylum and took an overnight train to Paris.
Vincent met with Dr. Gachet shortly after his arrival in Auvers. Although initially impressed by Gachet, Vincent would later express grave doubts about his competence, going so far as to comment that Gachet appeared to be "sicker than I am, I think, or shall we say just as much" ( Letter 648 ). Despite his misgivings, however, Vincent managed to find himself a room in a small inn owned by Arthur Gustave Ravoux and immediately began painting the environs of Auvers-sur-Oise.
Over the course of the next two weeks, Van Gogh's opinion about Gachet softened somewhat and he became completely absorbed in his painting. Vincent was pleased with Auvers-sur-Oise, which afforded him the freedom denied him in Saint-Rémy, while at the same time provided him with ample subjects for his painting and drawing. Vincent's first weeks in Auvers passed pleasantly and uneventfully. On 8 June Theo, Jo and the baby came to Auvers to visit Vincent and Gachet and Vincent passed a very enjoyable day with his family. To all appearances, Vincent appeared quite restored--mentally and physically.
Throughout June, Vincent remained in good spirits and was remarkably productive, painting some of his best known works ( Portrait of Doctor Gachet and The Church at Auvers , for example). The initial tranquility of the first month in Auvers was interrupted, however, when Vincent received news that his nephew was seriously ill. Theo had been going through a most difficult time throughout the previous few months: uncertainty about his own career and future, ongoing health problems and finally his own son's illness. Following the baby's recovery, Vincent decided to visit Theo and his family on 6 July and caught an early train. Very little is known about the visit, but Johanna, writing years later, would suggest that the day was strained and fairly tense. Vincent eventually felt overwhelmed and quickly returned to the more quiet sanctuary of Auvers.
During the next three weeks Vincent resumed his painting and, as his letters suggest, was reasonably happy. To his mother and sister Vincent wrote: "For the present I am feeling much calmer than last year, and really the restlessness in my head has greatly quieted down." ( Letter 650 ) Vincent was absorbed in the fields and plains around Auvers and produced some brilliant landscapes throughout July. For Vincent life had appeared to settle into a productive and--if not happy--at least stable pattern.
Although details chronicled within the various reports conflict, the basic facts of 27 July 1890 remain clear. On that Sunday evening Vincent van Gogh set out, with his easel and painting materials, into the fields. There he took out a revolver and shot himself in the chest. Vincent managed to stagger back to the Ravoux Inn where he collapsed in bed and was then discovered by Ravoux. Dr. Mazery, the local practitioner, was called, as was Dr. Gachet. It was decided not to attempt to remove the bullet in Vincent's chest and Gachet wrote an urgent letter to Theo. Unfortunately, Dr. Gachet didn't have Theo's home address and had to write to him care of the gallery where he worked. This didn't cause a serious delay, however, and Theo arrived the next afternoon.
Vincent and Theo remained together for the last hours of Vincent's life. Theo was devoted to his brother, holding him and speaking with him in Dutch. Vincent seemed resigned to his fate and Theo later wrote: "He himself wanted to die; when I sat at his bedside and said that we would try to get him better and that we hoped that he would then be spared this kind of despair, he said 'La tristesse durera toujours' ('The sadness will last forever.') I understand what he wanted to say with those words." Theo, always his brother's greatest friend and supporter, was holding Vincent as he spoke his last words: "I wish I could pass away like this."
Vincent van Gogh died at 1:30 am. on 29 July 1890. The Catholic church of Auvers refused to allow Vincent's burial in its cemetery because Vincent had committed suicide. The nearby township of Méry, however, agreed to allow the burial and the funeral was held on 30 July. Vincent's long time friend, the painter Emile Bernard, wrote about the funeral in detail to Gustave-Albert Aurier:
Theo van Gogh died six months after Vincent. He was buried in Utrecht, but in 1914 Theo's wife, Johanna, such a dedicated and tireless supporter of Vincent's works, had Theo's body reburied in the Auvers cemetery next to Vincent. Jo requested that a sprig of ivy from Dr. Gachet's garden be planted among the grave stones. That same ivy carpets Vincent and Theo's grave site to this day.
1. Cahier Vincent 4: 'A Great Artist is Dead': Letters of Condolence on Vincent van Gogh's Death by Sjraar van Heugten and Fieke Pabst (eds.), (Waanders, 1992), pages 32-35.
References Рекомендации
Biography



Vincent van Gogh Винсент Ван Гог
Letter W11 Письмо W11
16 June 1889 16 июня 1889 года

The biography below is by no means a complete and comprehensive exploration of the life of Vincent van Gogh. Нижеприведенная биография - далеко не полное и всестороннее исследование жизни Винсента Ван Гога. Instead, it's merely an overview of some of the important events in the chronicle of Van Gogh's life. Вместо этого это просто обзор некоторых важных событий в летописи жизни Ван Гога. In my "Books" section I have a page devoted specifically to Van Gogh biographies and there I recommend some of the best. В разделе «Книги» у меня есть страница, посвященная особенно биографиям Ван Гога, и там я рекомендую некоторые из лучших. First and foremost among these is Jan Hulsker's Vincent and Theo Van Gogh: A Dual Biography -- highly recommended . В первую очередь среди них - Винсент и Тео Ван Гог Ян Гульскер : «Двойная биография» - очень рекомендуется .
For a chronological summary of Van Gogh's life, please refer to the Chronology section. Для хронологического резюме жизни Ван Гога, пожалуйста, обратитесь к разделу « Хронология ».
Early Years Ранние года Vincent van Gogh was born in Groot Zundert, The Netherlands on 30 March 1853. Van Gogh's birth came one year to the day after his mother gave birth to a first, stillborn child--also named Vincent. Винсент ван Гог родился 30 февраля 1853 года в Гроот Зандерт, Нидерланды. Рождение Ван Гога произошло через год после того, как его мать родила первого, мертворожденного ребенка - также по имени Винсент. There has been much speculation about Vincent van Gogh suffering later psychological trauma as a result of being a "replacement child" and having a deceased brother with the same name and same birth date. Было много предположений о том, что Винсент ван Гог страдает более поздней психологической травмой в результате «замены ребенка» и имеет умершего брата с тем же именем и той же датой рождения. This theory remains unsubstantiated, however, and there is no actual historical evidence to support it. Однако эта теория остается необоснованной, и нет фактических исторических доказательств ее поддержки.

In 1869 Vincent van Gogh joined the firm Goupil & Cie., a firm of art dealers in The Hague. В 1869 году Винсент ван Гог присоединился к фирме Goupil & Cie., Фирме арт-дилеров в Гааге. The Van Gogh family had long been associated with the art world--Vincent's uncles, Cornelis ("Uncle Cor") and Vincent ("Uncle Cent"), were art dealers. Семья Ван Гога давно ассоциируется с миром искусства - дяди Винсента, Корнелис («Дядя Кор») и Винсент («Дядя Цен»), были арт-дилерами. His younger brother, Theo, spent his adult life working as an art dealer and, as a result, had a tremendous influence on Vincent's later career as an artist. Его младший брат Тео провел свою взрослую жизнь в качестве арт-дилера и, как результат, оказал огромное влияние на более позднюю карьеру Винсента как художника.
Vincent was relatively successful as an art dealer and stayed with Goupil & Cie. for seven more years. Винсент был

Vincent van Gogh would remain in London for two more years. Винсент ван Гог оставался в Лондоне еще два года. During that time he visited the many art galleries and museums and became a great admirer of British writers such as George Eliot and Charles Dickens. За это время он посетил множество художественных галерей и музеев и стал большим поклонником британских писателей, таких как Джордж Элиот и Чарльз Диккенс. Van Gogh was also a great admirer of the British engravers whose works illustrated such magazines as The Graphic . Ван Гог также был большим поклонником британских граверов, чьи работы иллюстрировали такие журналы, как «Графика» . These illustrations inspired and influenced Van Gogh in his later life as an artist. Эти иллюстрации вдохновили и повлияли на Ван Гога в его поздней жизни как на художника.
The relationship between Vincent and Goupil's became more strained as the years passed and in May of 1875 he was transferred to the Paris branch of the firm. Отношения между Винсентом и Гупилем стали более напряженными по прошествии лет, а в мае 1875 года он был переведен в парижское отделение фирмы. It became clear as the year wore on that Vincent was no longer happy dealing in paintings that had little appeal for him in terms of his own personal tastes. Стало ясно, что год был на том, что Винсент больше не был счастлив заниматься картинами, которые мало обращались к нему с точки зрения его личных предпочтений. Vincent left Goupil's in late March, 1876 and decided to return to England where his two years there had been, for the most part, very happy and rewarding. Винсент покинул Гупиля в конце марта 1876 года и решил вернуться в Англию, где его два года были, по большей части, очень счастливыми и полезными.
In April Vincent van Gogh began teaching at Rev. William P. Stokes' school in Ramsgate. В апреле Винсент ван Гог начал преподавать в школе Rev. William P. Stokes в Рамсгейте. He was responsible for 24 boys between the ages of 10 and 14. His letters suggest that Vincent enjoyed teaching. Он отвечал за 24 мальчика в возрасте от 10 до 14 лет. Его письма показывают, что Винсент пользовался учениями. After that he began teaching at another school for boys, this one lead by Rev. T. Slade Jones in Isleworth. После этого он начал преподавать в другой школе для мальчиков, а это возглавил преподобный Т. Слэйд Джонс в Ислеорте. In his spare time Van Gogh continued to visit galleries and admire the many great works of art he found there. В свободное время Ван Гог продолжал посещать галереи и восхищаться многими великими произведениями искусства, которые он нашел там. He also devoted himself to his Bible study--spending many hours reading and rereading the Gospel. Он также посвятил себя изучению Библии - много часов читал и перечитывал Евангелие. The summer of 1876 was truly a time of religious transformation for Vincent van Gogh. Летом 1876 года было действительно время религиозной трансформации Винсента ван Гога. Although raised in a religious family, it wasn't until this time that he seriously began to consider devoting his life to the Church. Хотя он воспитывался в религиозной семье, только в это время он серьезно начал рассматривать посвящение своей жизни Церкви.
As a means of making a transition from teacher to clergyman, Vincent requested that Rev. Jones give him more responsibilities specific to the clergy. В качестве средства перехода от учителя к священнослужителю Винсент попросил, чтобы преподобный Джонс дал ему больше обязанностей, характерных для духовенства. Jones agreed and Vincent began to speak at prayer meetings held within the parish of Turnham Green. Джонс согласился, и Винсент начал выступать на молитвенных собраниях в приходе Тернхэма Грина. These talks served as a means of preparing Vincent for the task which he had long anticipated: his first Sunday sermon . Эти переговоры служили средством подготовки Винсента к задаче, которую он давно ожидал: его первая воскресная проповедь . Although Vincent was enthusiastic about his prospects as a minister, his sermons were somewhat lackluster and lifeless. Хотя Винсент с энтузиазмом относился к своим перспективам в качестве министра, его проповеди были несколько тусклыми и безжизненными. Like his father, Vincent had a passion for preaching, but lacked a gripping and passionate delivery. Как и его отец, у Винсента была страсть к проповеди, но ему не хватало захватывающей и страстной доставки.
Undeterred, Vincent van Gogh chose to remain in The Netherlands after visiting his family over Christmas. Невзирая на то, Винсент ван Гог решил остаться в Нидерландах после посещения своей семьи на Рождество. After working briefly in a bookshop in Dordrecht in early 1877, Vincent left for Amsterdam on 9 May to prepare himself for the admission examination to the university where he was to study theology. После короткой работы в книжном магазине в Дордрехте в начале 1877 года Винсент отправился в Амстердам 9 мая, чтобы подготовиться к вступительному экзамену в университет, где он должен был изучать теологию. Vincent received lessons in Greek, Latin and mathematics, but his lack of proficiency ultimately compelled him to abandon his studies after fifteen months. Винсент получил уроки по греческой, латинской и математике, но его недостаток мастерства в конечном итоге заставил его отказаться от учебы через пятнадцать месяцев. Vincent later described this period as "the worst time of my life". Винсент позже описал этот период как «худшее время в моей жизни». In November Vincent failed to qualify for the mission school in Laeken after a three month trial period. В ноябре Винсент не смог пройти квалификацию в миссионной школе в Лэкене после трехмесячного пробного периода. Never one to be swayed by adversity, Vincent van Gogh eventually made arrangements with the Church to begin a trial period preaching in one of the most inhospitable and impoverished regions in western Europe: the coal mining district of The Borinage, Belgium. Никогда не поколебавшись от невзгод, Винсент ван Гог в конце концов договорился с Церковью о начале проповеди пробного периода в одном из самых негостеприимных и обедневших регионов Западной Европы: угледобывающий район в Боринаге, Бельгия.

It was then that Vincent began to draw the miners and their families, chronicling their harsh conditions. Именно тогда Винсент начал рисовать шахтеров и их семьи, рассказывая о своих суровых условиях. It was during this pivotal time that Vincent van Gogh chose his next and final career: as an artist. Именно в это решающее время Винсент ван Гог выбрал свою следующую и последнюю карьеру: как художник.
Beginnings as an Artist Начало как художник
1881 would prove to be a turbulent year for Vincent van Gogh. 1881 год станет для Будапештского года ужасным для Винсента Ван Гога. Vincent applied for study at the Ecole des Beaux-Art in Brussels, although the biographers Hulsker and Tralbaut conflict with regards to the details. Винсент подал заявку на учебу в Ecole des Beaux-Art в Брюсселе, хотя биографы Hulsker и Tralbaut конфликтуют с деталями. Tralbaut suggests a short and unremarkable tenure with the school, whereas Hulsker maintains that Vincent's application for admission was never accepted. Тралбаут предлагает короткое и незабываемое пребывание в школе, в то время как Хульскер утверждает, что заявление Винсента о приеме никогда не принималось. Whatever the case, Vincent continued drawings lessons on his own, taking examples from such books as Travaux des champs by Jean-François Millet and Cours de dessin by Charles Bargue. В любом случае, Винсент продолжил рисовать уроки самостоятельно, взяв примеры из таких книг, как « Travaux des champs » Жан-Франсуа Милле и « Кур де де Дессин » Чарльза Баргу. In the summer Vincent was once again living with his parents, now situated in Etten, and during that time he met his cousin Cornelia Adriana Vos-Stricker (Kee). Летом Винсент снова жил со своими родителями, теперь расположенными в Эттене, и за это время он встретил своего кузена Корнелию Адриану Вос-Стрикер (Ки). Kee (1846-1918) had been recently widowed and was raising a young son on her own. Ки (1846-1918) недавно овдовела и сама воспитывала маленького сына. Vincent fell in love with Kee and was devastated when she rejected his advances. Винсент влюбился в Ки и был опустошен, когда отказался от своих успехов. The unfortunate episode concluded with one of the most memorable incidents in Van Gogh's life. Несчастный эпизод завершился одним из самых запоминающихся инцидентов в жизни Ван Гога. After being spurned by Kee, Vincent decided to confront her at her parents house. После того, как Кип отверг ее, Винсент решил встретиться с ней в доме своих родителей. Kee's father refused to let Vincent see his daughter and Vincent, ever determined, put his hand over the funnel of an oil lamp, intentionally burning himself. Отец Ки отказался, чтобы Винсент увидел свою дочь, а Винсент, когда-либо решивший, положил руку на воронку масляной лампы, намеренно сжигая себя. Vincent's intent was to hold his hand over the flame until he was allowed to see Kee. Цель Винсента состояла в том, чтобы держать руку над огнем, пока ему не разрешили увидеть Ки. Kee's father quickly defused the situation by simply blowing out the lamp and Vincent left the house humiliated. Отец Ки быстро разрядил ситуацию, просто выдув лампу, и Винсент оставил дом униженным.
Despite emotional setbacks with Kee and personal tensions with his father, Vincent found some encouragement from Anton Mauve (1838-88), his cousin by marriage. Несмотря на эмоциональные неудачи с Ки и личные напряженные отношения с его отцом, Винсент нашел некоторое одобрение от Антона Мауве (1838-88), его двоюродного брата по браку. Mauve had established himself as a successful artist, and from his home in The Hague, supplied Vincent with his first set of watercolours--thus giving Vincent his initial introduction to working in colours. Мауве зарекомендовал себя как успешный художник, а из своего дома в Гааге поставил Винсенту свой первый набор акварелей - таким образом, Винсент начал свое знакомство с работой в цветах. Vincent was a great admirer of Mauve's works and was deeply grateful for any instruction that Mauve was able to provide. Винсент был большим поклонником работ Маува и был глубоко признателен за любую инструкцию, которую Моуве смог предоставить. Their relationship was a pleasant one, but would suffer due to tensions brought about when Vincent began living with a prostitute. Их отношения были приятными, но пострадали из-за напряженности, вызванной, когда Винсент начал жить с проституткой.

1883 was another year of transition for Van Gogh: both in his personal life and in his role as an artist. 1883 год стал еще одним годом перехода Ван Гога: как в личной жизни, так и в роли художника. Vincent began to experiment with oil paints in 1882, but it wasn't until 1883 that he worked in this medium more and more frequently. Винсент начал экспериментировать с масляными красками в 1882 году, но только в 1883 году он работал в этой среде все чаще и чаще. As his drawing and painting skills advanced, his relationship with Sien deteriorated and they parted ways in September. По мере того, как его навыки рисования и рисования развивались, его отношения с Сиеном ухудшались, и в сентябре они расстались. As with his failure in The Borinage, Vincent would spend his time recovering from this failed relationship in isolation. Как и его неудача в «Боригаге», Винсент потратил свое время на то, чтобы оправиться от этих неудачных отношений в изоляции. With much regret, particularly because of his feelings for Sien's children, Vincent left The Hague in mid-September to travel to Drenthe, a somewhat desolate district in The Netherlands. С большим сожалением, особенно из-за его чувств к детям Сиена, Винсент покинул Гаагу в середине сентября, чтобы отправиться в Дренте, несколько пустынный район в Нидерландах. For the next six weeks Vincent lived a rather nomadic life, moving throughout the region and drawing and painting the remote landscape and its inhabitants. В течение следующих шести недель Винсент жил довольно кочевой жизнью, двигаясь по всему региону, рисуя и рисуя отдаленный пейзаж и его жителей.
Once again, Vincent returned to his parents' home, now in Nuenen, in late 1883. Throughout the following year Vincent van Gogh continued to refine his craft. Еще раз Винсент вернулся в родительский дом, теперь в Нуенене, в конце 1883 года. В течение следующего года Винсент ван Гог продолжал совершенствовать свое ремесло. He produced dozens of paintings and drawings during this period: weavers, spinners and other portraits. В этот период он произвел десятки картин и рисунков: ткачей, прядильщиков и других портретов. The local peasants proved to be his favourite subjects--in part because Van Gogh felt a strong affinity toward the poor working labourers and partly because he was such an admirer of the painter Millet who himself produced sensitive and compassionate paintings of workers in the fields. Местные крестьяне оказались его любимыми предметами - отчасти потому, что Ван Гог испытывал сильную близость к бедным работающим рабочим, а отчасти потому, что он был таким поклонником живописца Милле, который сам производил чувствительные и сострадательные картины рабочих на полях. Vincent's romantic life took yet another dramatic and unhappy turn that summer. Романтическая жизнь Винсента сделала еще один драматический и несчастный поворот этим летом. Margot Begemann (1841-1907), whose family lived next door to Vincent's parents, had been in love with Vincent, and the emotional upheaval of the relationship lead her to attempt suicide by poison. Марго Бегеманн (1841-1907), чья семья жила рядом с родителями Винсента, была влюблена в Винсента, и эмоциональные потрясения в отношениях привели ее к попытке самоубийства ядом. Vincent was greatly distraught over the incident. Винсент был очень расстроен из-за инцидента. Margot eventually recovered, but the episode upset Vincent a great deal and he referred to it in his letters on a number of occasions. Марго в конце концов выздоровела, но эпизод сильно расстроил Винсента, и он неоднократно упоминал об этом в своих письмах.
Turning Point 1885: The First Great Works Точка поворота 1885: первый великий труд

Vincent worked on The Potato Eaters throughout April of 1885. He had produced various drafts in preparation of the final, large oil on canvas version. Винсент работал в «Пожирателях картофеля» в апреле 1885 года. Он подготовил различные проекты для подготовки финальной крупной версии на холсте. The Potato Eaters is acknowledged to be Vincent van Gogh's first true masterpiece and he was encouraged by the outcome. Пожиратели картофеля признаны первым истинным шедевром Винсента Ван Гога, и он был воодушевлен результатом. Although angered and upset by any criticism of the work (Vincent's friend and fellow artist, Anthon van Rappard (1858-1892), disliked the work and his comments would prompt Vincent to end their friendship), Vincent was pleased with the result and thus began a new, more confident and technically accomplished phase of his career. Несмотря на возмущение и недовольство какой-либо критикой работы (друг Винсента и его коллега Антон ван Раппард (1858-1892) не понравился этой работе, и его комментарии побудили бы Винсента прекратить их дружбу), Винсент был доволен результатом и таким образом начал новый, более уверенный и технически завершенный этап его карьеры.
Van Gogh continued to work throughout 1885, but once again became restless and in need of new stimulation. Ван Гог продолжал работать в течение 1885 года, но снова стал беспокойным и нуждался в новой стимуляции. He enrolled briefly in the Academy in Antwerp in early 1886, but left it about four weeks later feeling stifled by the narrow and rigid approach of the instructors. Он вкратце поступил в Академию в Антверпене в начале 1886 года, но оставил его около четырех недель спустя, чувствуя себя подавленным узким и жестким подходом инструкторов. As he demonstrated frequently throughout his life, Vincent felt that formal study was a poor substitute for practical work. Как он часто демонстрировал на протяжении всей своей жизни, Винсент считал, что формальное исследование является плохим заменителем практической работы. Vincent had worked for five difficult years to hone his talents as an artist and with the creation of The Potato Eaters he proved himself a first-rate painter. Винсент работал в течение пяти трудных лет, чтобы оттачивать свои таланты как художник, и с созданием The Potato Eaters он зарекомендовал себя первоклассным художником. But Vincent continually sought to better himself, to acquire new ideas and explore new techniques as a means of becoming the artist he truly aspired to be. Но Винсент постоянно стремился улучшить себя, приобретать новые идеи и исследовать новые методы как средство стать художником, к которому он действительно стремился. In The Netherlands he had accomplished as much as he could. В Голландии он добился как можно большего. It was now time to explore new horizons and begin a journey which would further refine his craft. Пришло время исследовать новые горизонты и начать путешествие, которое еще больше усовершенствует его ремесло. Vincent left The Netherlands to find the answers in Paris . Винсент покинул Нидерланды, чтобы найти ответы в Париже. . , . , . , and in the company of the Impressionists. и в компании импрессионистов.
New Beginnings: Paris Новые начинания: Париж
Van Gogh's Paris period is fascinating in terms of its role in transforming him as an artist. Парижский период Ван Гога увлекателен с точки зрения его роли в преобразовании его как художника. Unfortunately, Vincent's two years in Paris is also one of the least documented periods of his life--namely because biographers are so dependent on the letters between Vincent and Theo to supply the facts, and these letters stopped while the brothers lived together in Theo's apartment at 54 rue Lepic in Paris's Montmartre district. К сожалению, два года Винсента в Париже также являются одним из наименее задокументированных периодов его жизни, а именно потому, что биографы настолько зависимы от писем между Винсентом и Тео, чтобы они предоставили факты, и эти письма прекратились, когда братья жили вместе в квартире Тео на 54 улице Лепик в районе Парижа в Монмартре.
Still, the importance of Vincent's time in Paris is clear. Тем не менее, важность времени Винсента в Париже очевидна. Theo, as an art dealer, had many contacts and Vincent would become familar with the ground-breaking artists in Paris at that time. Тео, как арт-дилер, имел много контактов, и Винсент стал бы знаком с новаторскими художниками в Париже в то время. Van Gogh's two years in Paris were spent visiting some of the early exhibitions of the Impressionists (displaying works by Degas, Monet, Renoir, Pissarro, Seurat and Sisley). Два года Ван Гога в Париже были проведены на некоторых ранних выставках импрессионистов (показаны работы Дега, Моне, Ренуара, Писсарро, Серата и Сислей). There's no question that Van Gogh was influenced by the methods of the Impressionists, but he always remained faithful to his own unique style. Нет сомнений в том, что Ван Гог находился под влиянием методов импрессионистов, но он всегда оставался верен своему неповторимому стилю. Throughout the two years Van Gogh would incorporate some of the techniques of the Impressionists, but he never let their powerful influence overwhelm him. В течение двух лет Ван Гог использовал некоторые из методов импрессионистов, но никогда не позволял их влиянию влиять на него.
Vincent enjoyed painting in the environs of Paris throughout 1886. His palette began to move away from the darker, traditional colours of his Dutch homeland and would incorporate the more vibrant hues of the Impressionists. Винсент наслаждался живописью в окрестностях Парижа в течение 1886 года. Его палитра начала отходить от более темных традиционных цветов его голландской родины и включала более яркие оттенки импрессионистов. To add further to the complex tapestry of Van Gogh's style, it was at this point in Paris that Vincent became interested in Japanese art. Чтобы добавить к сложному гобелену стиля Ван Гога, именно в этот момент в Париже Винсент стал интересоваться японским искусством. Japan had only recently opened its ports to outsiders after centuries of a cultural blockade and, as a result of this long-held isolationism, the western world was fascinated with all things Japanese. Япония только недавно открыла свои порты для посторонних после многовековой культурной блокады и, в результате этого длительного изоляционизма, западный мир был очарован всем японским. Van Gogh began to acquire a substantial collection of Japanese woodblock prints (now in the collection of the Van Gogh Museum in Amsterdam) and his paintings during this time ( The Portrait of Père Tanguy , for example) would reflect both the vibrant use of colour favoured by the Impressionists, and distinct Japanese overtones. Ван Гог начал приобретать значительную коллекцию японских гравюр на дереве (теперь в коллекции Музея Ван Гога в Амстердаме), и его картины в это время (например, «Портрет Перса Танги» ) отразили бы как яркое использование цвета, предпочитаемого импрессионистами и явным японским подтекстом. Although Van Gogh only ever produced three copies of Japanese paintings, the Japanese influence on his art would be evident in subtle form throughout the rest of his life. Хотя Ван Гог только когда-либо выпускал три копии японских картин, японское влияние на его искусство было бы проявлено в тонкой форме всю оставшуюся жизнь.
1887 in Paris marked another year in which Vincent evolved as an artist, but it also took its toll on him, both emotionally and physically. 1887 год в Париже ознаменовал собой еще один год, в котором Винсент развился как художник, но он также коснулся его, как эмоционально, так и физически. Vincent's volatile personality put a strain on his relationship with Theo. Нестабильная личность Винсента наложила нагрузку на его отношения с Тео. When Vincent insisted on moving in with Theo, he did so with the hopes that they could better manage their expenses and that Vincent could more easily devote himself to his art. Когда Винсент настаивал на том, чтобы переехать к Тео, он сделал это с надеждой, что они смогут лучше управлять своими расходами и что Винсент может более легко посвятить себя искусству. Unfortunately, living with his brother also resulted in a great deal of tension between the two. К сожалению, жизнь с братом также привела к большой напряженности между ними. In addition, Paris itself was not without its temptations and much of Vincent's two years there was spent in unhealthy extremes: poor nutrition, and excessive drinking and smoking. Кроме того, сам Париж не был без его соблазнов, и в течение двух лет Винсента проводились нездоровые крайности: плохое питание, чрезмерное употребление алкоголя и курение.
As was often the case throughout his life, poor weather during the winter months left Vincent irritable and depressed. Как это часто случалось на протяжении всей его жизни, плохая погода в течение зимних месяцев оставила Винсента раздражительной и подавленной. Never was Vincent more happy then when he was outdoors communing with nature when the weather was at its finest. Никогда еще Винсент не был счастлив тогда, когда он был на улице, общался с природой, когда погода была в лучшем состоянии. Whether painting or simply taking long walks, Vincent van Gogh lived for the sun. Будь то живопись или просто долгие прогулки, Винсент Ван Гог жил на солнце. During the bleak winter months in Paris of 1887-88 Van Gogh became restless. В мрачные зимние месяцы в Париже 1887-88 гг. Ван Гог стал беспокойным. And the same pattern was re-emerging. И та же картина вновь возникала. Van Gogh's two years in Paris had a tremendous impact on his ongoing evolution as an artist. Два года Ван Гога в Париже оказали огромное влияние на его постоянную эволюцию как на художника. But he had acquired what he was seeking and it was time to move on. Но он приобрел то, что искал, и пришло время двигаться дальше. Never truly happy in large cities, Vincent decided to leave Paris and follow the sun, and his destiny, south. Никогда не был по-настоящему счастлив в крупных городах, Винсент решил покинуть Париж и следовать за солнцем, а его судьба - на юг.
The Studio of the South Студия Юга
No doubt Van Gogh was disappointed with Arles during his first few weeks there. Без сомнения, Ван Гог был разочарован Арлем в первые несколько недель. In search of the sun, Vincent found Arles unusually cold and dusted with snow. В поисках солнца Винсент обнаружил, что Арль необычно холодный и пыльный со снегом. This must have been discouraging to Vincent who had left everyone he knew behind in order to seek warmth and restoration in the south. Это, должно быть, обескуражило Винсента, который оставил всех, кого знал, чтобы искать тепло и восстановление на юге. Still, the harsh weather was short lived and Vincent began to paint some of the best loved works of his career. Тем не менее, суровая погода была непродолжительной, и Винсент начал рисовать некоторые из самых любимых работ своей карьеры.
Once the temperature had risen, Vincent wasted no time in beginning his labours outdoors. Как только температура поднялась, Винсент не терял времени, чтобы начать свою работу на открытом воздухе. Note the two complimentary works: the drawing Landscape with Path and Pollard Trees and the painting Path through a Field with Willows . Обратите внимание на две бесплатные работы: рисунок « Пейзаж с дорожками» и «Поллард» и рисунок « Путь через поле с ивами» . The drawing was produced in March and the trees and landscape appear somewhat bleak after winter. Рисунок был выпущен в марте, а деревья и ландшафт выглядят несколько мрачными после зимы. The painting, however, executed a month later shows the very first spring buds on the trees. Картина, однако, выполненная через месяц, показывает самые первые весенние почки на деревьях. During this time Van Gogh painted a series of blossoming orchards. За это время Ван Гог нарисовал серию цветущих садов. Vincent was pleased with his productivity and, like the orchards, felt renewed. Винсент был доволен своей продуктивностью и, как и сады, почувствовал себя обновленным.

Vincent worked diligently throughout the spring and summer and began to send Theo shipments of his works. Винсент усердно работал в течение весны и лета и начал отправлять товары Тео своим работам. Van Gogh is often perceived today as an irritable and solitary figure. Ван Гог часто воспринимается сегодня как раздражительная и одинокая фигура. But he really did enjoy the company of people and did his best during these months to make friends--both for companionship and also to pose as much valued models. Но он действительно наслаждался обществом людей и делал все возможное в течение этих месяцев, чтобы подружиться - как для общения, так и для того, чтобы представлять как очень ценные модели. Although deeply lonely at times, Vincent did make friends with Paul-Eugène Milliet and another Zouave soldier and painted their portraits. Несмотря на то, что временами он был очень одиноким, Винсент дружил с Полом-Эженом Миллиетом и другим солдатом из Зуава и написал свои портреты. Vincent never lost hope in the prospect of establishing the artists' commune and began a campaign to encourage Paul Gauguin to join him in the south. Винсент никогда не терял надежды в перспективе создания коммуны художников и начал кампанию по поощрению Пола Гогена присоединиться к нему на юге. The prospect appeared unlikely, however, because Gauguin's relocation would require even more financial assistance from Theo who had reached his limit. Однако перспектива выглядела маловероятной, поскольку переселение Гогена потребовало бы еще большей финансовой помощи от Тео, достигшего своего предела.
In late July, however, Van Gogh's Uncle Vincent died and left a legacy to Theo. В конце июля, однако, Дядя Вансент Ван Гога умер и оставил наследство Тео. This financial influx would enable Theo to sponsor Gauguin's move to Arles. Этот финансовый приток позволил Тео спонсировать переход Гогена в Арль. Theo was motivated both as a concerned brother and also as a business man. Тео был мотивирован как заинтересованным братом, так и бизнесменом. Theo felt that Vincent would be happier and more stable in the company of Gauguin and also Theo had hopes that the paintings he would receive from Gauguin, in exchange for his support, would turn a profit. Тео чувствовал, что Винсент будет более счастливым и более стабильным в компании Гогена, а также Тео надеется, что картины, которые он получит от Гогена, в обмен на его поддержку, получат прибыль. Unlike Vincent, Paul Gauguin was beginning to see a small degree of success from his works. В отличие от Винсента, Пол Гоген начал видеть небольшие успехи в своих работах.
Despite the improved state of Theo's financial affairs, Vincent nevertheless remained true to form and spent a disproportionate amount of his money on art supplies instead of the basic necessities of life. Несмотря на улучшенное состояние финансовых дел Тео, Винсент все же оставался верным, чтобы сформировать и потратить непропорциональную сумму своих денег на предметы искусства, а не на основные жизненные потребности. Malnourished and overworked, Van Gogh's health declined early October, but he was heartened upon receiving confirmation that Gauguin would join him in the south. Недоедание и переутомление, здоровье Ван Гога сократилось в начале октября, но он был рад получить подтверждение того, что Гоген присоединится к нему на юге. Vincent worked hard to prepare the Yellow House in order to make Gauguin feel welcome. Винсент упорно трудился, чтобы подготовить Желтый дом для того, чтобы чувствовать себя Гоген. Gauguin arrived in Arles by train early on 23 October. Гоген прибыл в Арль на поезде рано 23 октября.
The next two months would be pivotal, and disastrous, for both Vincent van Gogh and Paul Gauguin. Следующие два месяца были бы решающими и катастрофическими, как для Винсента Ван Гога, так и для Пола Гогена. Initially Van Gogh and Gauguin got on well together, painting on the outskirts of Arles, discussing their art and differing techniques. Первоначально Ван Гог и Гоген хорошо ладили друг с другом, рисовали на окраине Арля, обсуждая свое искусство и разные техники. As the weeks passed, however, the weather deteriorated and the pair found themselves compelled to stay indoors more and more frequently. Однако, как прошли недели, погода ухудшилась, и пара оказалась вынуждена оставаться в помещении все чаще и чаще. As always, Vincent's temperament (and most likely Gauguin's as well) fluctuated to match the weather. Как всегда, характер Винсента (и, скорее всего, Гогена) колебался в соответствии с погодой. Forced to work indoors, Vincent's depression was assuaged, however, when he was encouraged and stimulated by a series of portraits he undertook. Однако, вынужденная работать в помещении, депрессия Винсента успокаивалась, когда его поощряли и стимулировали серией портретов, которые он предпринял. "I have made portraits of a whole family . . . ." «Я сделал портреты целой семьи ...» he wrote to Theo ( Letter 560 ). он написал Тео ( Письмо 560 ). Those paintings, of the Roulin family , remain among his best loved works. Эти картины, из семьи Руулина , остаются среди его самых любимых работ.
The relationship between Van Gogh and Gauguin deteriorated throughout December, however. Однако отношения между Ван Гогом и Гогеном ухудшились в течение всего декабря. Their heated arguments became more and more frequent--"electric" as Vincent would describe them. Их жаркие споры становились все более частыми - «электрическими», как описывал их Винсент. Relations between the pair declined in tandem with Vincent's state of mental health. Отношения между парой спадали в тандеме с состоянием психического здоровья Винсента. On 23 December Vincent van Gogh, in an irrational fit of madness, mutilated the lower portion of his left ear. 23 декабря Винсент ван Гог, в иррациональном приступе безумия, искалечил нижнюю часть своего левого уха. He severed the lobe with a razor, wrapped it in cloth and then took it to a brothel and presented it to one of the women there. Он разорвал лепесток бритвой, завернул ее в ткань, а затем отвел в бордель и подарил ее одной из женщин. Vincent then staggered back to the Yellow House where he collapsed. Затем Винсент отшатнулся назад в Желтый Дом, где он рухнул. He was discovered by the police and hospitalized at the Hôtel-Dieu hospital in Arles. Он был обнаружен полицией и госпитализирован в больницу Hôtel-Dieu в Арле. After sending a telegram to Theo, Gauguin left immediately for Paris, choosing not to visit Van Gogh in the hospital. После отправки телеграммы Тео, Гоген немедленно уехал в Париж, решив не посещать Ван Гога в больнице. Van Gogh and Gauguin would later correspond from time to time, but would never meet in person again. Ван Гог и Гоген будут время от времени переписываться, но никогда больше не встречаются лично.
During his time in the hospital, Vincent was under the care of Dr. Felix Rey (1867-1932). Во время пребывания в больнице Винсент находился под опекой доктора Феликса Рей (1867-1932). The week following the ear mutilation was critical for Van Gogh--both mentally and physically. Неделя, следующая за ушиблением ушей, была важна для Ван Гога - как умственно, так и физически. He had suffered a great deal of blood loss and continued to suffer serious attacks in which he was incapacitated. Он перенес большую потерю крови и продолжал страдать от серьезных нападений, в которых он был недееспособным. Theo, who had rushed down from Paris, was sure that Vincent would die, but by the end of December and the early days of January, Vincent made a nearly full recovery. Тео, который устремился из Парижа, был уверен, что Винсент умрет, но к концу декабря и в первые дни января Винсент добился почти полного восстановления.
The first weeks of 1889 would not be easy for Vincent van Gogh. Первые недели 1889 года было бы непросто для Винсента Ван Гога. After his recovery, Vincent returned to his Yellow House, but continued to visit Dr. Rey for examinations and to have his head dressings changed. После его выздоровления Винсент вернулся в свой «Желтый дом», но продолжал посещать доктора Рей на экзаменах и менять свои повязки. Vincent was encouraged by his progress after the breakdown, but his money problems continued and he felt particularly depressed when his close friend, Joseph Roulin (1841-1903), decided to accept a better paying position and move with his family to Marseilles. Винсент был воодушевлен его прогрессом после распада, но его проблемы с деньгами продолжались, и он чувствовал себя особенно подавленным, когда его близкий друг, Джозеф Руулин (1841-1903), решил принять более выгодную позицию и переехать со своей семьей в Марсель. Roulin had been a dear and faithful friend to Vincent for most of his time in Arles. Рулин был дорогим и верным другом Винсента большую часть своего времени в Арле.
Vincent was quite productive in terms of his art throughout January and early February, producing some of his best known works such as La Berceuse and Sunflowers . Винсент был довольно продуктивным с точки зрения своего искусства в течение января и начала февраля, производя некоторые из его самых известных работ, таких как La Berceuse и Sunflowers . On 7 February, however, Vincent suffered another attack in which he imagined himself being poisoned. Однако 7 февраля Винсент перенес еще одну атаку, в которой он представлял себя отравленным. Once again, Vincent was taken to the Hôtel-Dieu hospital for observation. Еще раз, Винсент был доставлен в госпиталь Hôtel-Dieu для наблюдения. Van Gogh was kept in the hospital for ten days, but returned once again to the Yellow House, provisionally: "I hope for good." Ван Гог находился в больнице в течение десяти дней, но снова вернулся в Желтый дом, временно: «Надеюсь навсегда». ( Letter 577 ) ( Письмо 577 )
By this time, however, some of the citizens of Arles had become alarmed by Vincent's behaviour and signed a petition detailing their concerns. К этому времени, однако, некоторые из граждан Арля были встревожены поведением Винсента и подписали петицию, в которой подробно излагаются их проблемы. The petition was submitted to the mayor of Arles and eventually to the superintendent of police who ordered Van Gogh readmitted to the Hôtel-Dieu hospital. Ходатайство было передано мэру Арля и, в конечном счете, начальнику полиции, который приказал Ван Гогу вернуться в больницу «Хетель-Дье». Vincent remained in the hospital for the next six weeks, but was allowed to leave on supervised outings--in order to paint and to put his possessions into storage. Винсент оставался в больнице в течение следующих шести недель, но ему разрешалось выходить на контролируемые экскурсии - чтобы рисовать и хранить свое имущество. It was a productive, but emotionally discouraging time for Van Gogh. Это было продуктивное, но эмоционально обескураживающее время для Ван Гога. As was the case a year before, Van Gogh returned to painting the blossoming orchards around Arles. Как и в прошлом году, Ван Гог вернулся к рисованию цветущих садов вокруг Арля. But even as he was producing some of his best works, Vincent realized that his position was a precarious one and, after discussions with Theo, agreed to have himself voluntarily confined to the Saint-Paul-de-Mausole asylum in Saint-Rémy-de-Provence. Но даже когда он делал некоторые из своих лучших работ, Винсент понял, что его позиция была нестабильной, и после обсуждений с Тео согласился на добровольное пребывание в приюте Сен-Поль-де-Маусоль в Сен-Реми-де -Provence. Van Gogh left Arles on 8 May. Ван Гог покинул Арль 8 мая.
Confinement ограничение
As the weeks passed, Vincent's mental well-being remained stable and he was allowed to resume painting. По прошествии нескольких недель умственное благополучие Винсента оставалось стабильным, и ему разрешалось возобновлять живопись. The staff was encouraged by Van Gogh's progress (or, at least, at his not suffering any additional attacks) and in mid-June Van Gogh produced his best known work: Starry Night . Персонал был воодушевлен прогрессом Ван Гога (или, по крайней мере, при его отсутствии каких-либо дополнительных атак), а в середине июня Ван Гог создал свою самую известную работу: Звездная ночь .
Van Gogh's relatively tranquil state of mind didn't last, however, and he was incapacitated by another attack in mid-July. Однако относительно спокойное состояние Ван Гога не продолжалось, и он был выведен из строя еще одним нападением в середине июля. During this attack Vincent tried to ingest his own paints and for that reason he was confined and not given access to his materials. Во время этой атаки Винсент пытался глотать свои краски, и по этой причине он был ограничен и не получил доступа к своим материалам. Although he recovered fairly quickly from the incident, Van Gogh was discouraged at being deprived of the one thing that gave him pleasure and distraction: his art. Хотя он выздоравливал довольно быстро из-за этого инцидента, Ван Гог был обескуражен тем, что его лишили того, что дало ему удовольствие и отвлечение: его искусство. After another week, Dr. Peyron relented and agreed to allow Van Gogh to resume his painting. Через неделю доктор Пейрон смягчился и согласился разрешить Ван Гогу возобновить свою живопись. His resumption of work coincided with an improved mental state. Его возобновление работы совпало с улучшенным психическим состоянием. Vincent sent Theo letters detailing his precarious state of health; Винсент послал Письма Тео, в которых описывалось его неустойчивое самочувствие; while at the same time Theo had similar issues to deal with. в то время как у Тео были схожие проблемы. Theo's health had often been delicate and he had been ill throughout much of early 1889. Здоровье Тео часто было нежным, и он болел на протяжении большей части раннего 1889 года.
For two months Van Gogh was unable to leave his room and wrote to his sister: " . . . when I am in the fields I am overwhelmed by a feeling of loneliness to such a horrible extent that I shy away from going out . . . ." В течение двух месяцев Ван Гог не мог покинуть свою комнату и написал сестре: «... когда я нахожусь на полях, я ошеломлен чувством одиночества до такой ужасной степени, что я уклоняюсь от выхода ... «. ( Letter W14 ) In the weeks to follow, however, Vincent would again overcome his anxieties and resume working. ( Письмо W14 ). В последующие недели Винсент снова преодолел свои тревоги и возобновил работу. During this time Vincent began to plan for his eventual departure from the asylum at Saint-Rémy. В это время Винсент начал планировать свой окончательный уход из убежища в Сен-Реми. He expressed these thoughts to Theo who began to make inquiries of possible alternatives for Vincent's medical care--this time much closer to Paris. Он высказал эти мысли Тео, которые начали расспрашивать о возможных альтернативах для медицинской помощи Винсента - на этот раз гораздо ближе к Парижу.
Van Gogh's mental and physical health remained fairly stable throughout the remainder of 1889. Theo's health had recovered for the most part and, in the midst of preparing a home with his new wife, Theo was also assisting Octave Maus who was organizing an exhibition, Les XX , in Brussels in which six of Vincent's paintings would be displayed. Психическое и физическое здоровье Ван Гога оставалось довольно стабильным на протяжении всей остальной части 1889 года. Здоровье Тео восстановилось по большей части и, в разгар подготовки дома со своей новой женой, Тео также помогал Октаву Маусу, который организовывал выставку, Les XX , в Брюсселе, где будут показаны шесть картин Винсента. Vincent seemed enthusiastic about the venture and remained quite productive throughout this time. Винсент, похоже, с энтузиазмом относился к этому предприятию и в течение этого времени оставался довольно продуктивным. The ongoing correspondence between Vincent and Theo worked out many of the details surrounding Vincent's showing within the exhibit. Продолжающаяся переписка между Винсентом и Тео выработала многие детали, связанные с показом Винсента на выставке.
On 23 December 1889, a year to the day after the ear slashing incident, Vincent suffered another attack: an "aberration" as he called it ( Letter 620 ). 23 декабря 1889 года, через год после инцидента с ушами, Винсент подвергся еще одной атаке: «аберрация», как он ее называл ( письмо 620 ). The attack was serious and lasted about a week, but Vincent recovered reasonably quickly and resumed painting--this time mainly copies of other artists' works, due to being confined inside, both because of his mental health and also because of the weather. Атака была серьезной и продолжалась около недели, но Винсент выздоровел достаточно быстро и возобновил живопись - на этот раз главным образом копии произведений других художников, из-за того, что они были заключены внутри, как из-за его психического здоровья, так и из-за погоды. Sadly, Van Gogh suffered more attacks throughout the early months of 1890. These attacks came more frequently and left Vincent more incapacitated than any of those previously. Ironically, during this time when Van Gogh was probably at his lowest and most mentally despondent state, his works were finally beginning to receive critical acclaim. News of this, however, only served to depress Vincent further and renewed his hopes to leave the asylum and return to the north.
After making some inquiries, Theo felt that the best course of action would be for Vincent to return to Paris and then enter the care of Dr. Paul Gachet (1828-1909), a homeopathic therapist living in Auvers-sur-Oise, near Paris. Vincent agreed with Theo's plans and wrapped up his affairs in Saint-Rémy. On 16 May 1890 Vincent van Gogh left the asylum and took an overnight train to Paris.
"The sadness will last forever . . . . "
Vincent met with Dr. Gachet shortly after his arrival in Auvers. Although initially impressed by Gachet, Vincent would later express grave doubts about his competence, going so far as to comment that Gachet appeared to be "sicker than I am, I think, or shall we say just as much" ( Letter 648 ). Despite his misgivings, however, Vincent managed to find himself a room in a small inn owned by Arthur Gustave Ravoux and immediately began painting the environs of Auvers-sur-Oise.
Over the course of the next two weeks, Van Gogh's opinion about Gachet softened somewhat and he became completely absorbed in his painting. Vincent was pleased with Auvers-sur-Oise, which afforded him the freedom denied him in Saint-Rémy, while at the same time provided him with ample subjects for his painting and drawing. Vincent's first weeks in Auvers passed pleasantly and uneventfully. On 8 June Theo, Jo and the baby came to Auvers to visit Vincent and Gachet and Vincent passed a very enjoyable day with his family. To all appearances, Vincent appeared quite restored--mentally and physically.
Throughout June, Vincent remained in good spirits and was remarkably productive, painting some of his best known works ( Portrait of Doctor Gachet and The Church at Auvers , for example). The initial tranquility of the first month in Auvers was interrupted, however, when Vincent received news that his nephew was seriously ill. Theo had been going through a most difficult time throughout the previous few months: uncertainty about his own career and future, ongoing health problems and finally his own son's illness. Following the baby's recovery, Vincent decided to visit Theo and his family on 6 July and caught an early train. Very little is known about the visit, but Johanna, writing years later, would suggest that the day was strained and fairly tense. Vincent eventually felt overwhelmed and quickly returned to the more quiet sanctuary of Auvers.
During the next three weeks Vincent resumed his painting and, as his letters suggest, was reasonably happy. To his mother and sister Vincent wrote: "For the present I am feeling much calmer than last year, and really the restlessness in my head has greatly quieted down." ( Letter 650 ) Vincent was absorbed in the fields and plains around Auvers and produced some brilliant landscapes throughout July. For Vincent life had appeared to settle into a productive and--if not happy--at least stable pattern.
Although details chronicled within the various reports conflict, the basic facts of 27 July 1890 remain clear. On that Sunday evening Vincent van Gogh set out, with his easel and painting materials, into the fields. There he took out a revolver and shot himself in the chest. Vincent managed to stagger back to the Ravoux Inn where he collapsed in bed and was then discovered by Ravoux. Dr. Mazery, the local practitioner, was called, as was Dr. Gachet. It was decided not to attempt to remove the bullet in Vincent's chest and Gachet wrote an urgent letter to Theo. Unfortunately, Dr. Gachet didn't have Theo's home address and had to write to him care of the gallery where he worked. This didn't cause a serious delay, however, and Theo arrived the next afternoon.
Vincent and Theo remained together for the last hours of Vincent's life. Theo was devoted to his brother, holding him and speaking with him in Dutch. Vincent seemed resigned to his fate and Theo later wrote: "He himself wanted to die; when I sat at his bedside and said that we would try to get him better and that we hoped that he would then be spared this kind of despair, he said 'La tristesse durera toujours' ('The sadness will last forever.') I understand what he wanted to say with those words." Theo, always his brother's greatest friend and supporter, was holding Vincent as he spoke his last words: "I wish I could pass away like this."
Vincent van Gogh died at 1:30 am. on 29 July 1890. The Catholic church of Auvers refused to allow Vincent's burial in its cemetery because Vincent had committed suicide. The nearby township of Méry, however, agreed to allow the burial and the funeral was held on 30 July. Vincent's long time friend, the painter Emile Bernard, wrote about the funeral in detail to Gustave-Albert Aurier:
The coffin was already closed. I arrived too late to see the man again who had left me four years ago so full of expectations of all kinds . . , . , . , On the walls of the room where his body was laid out all his last canvases were hung making a sort of halo for him and the brilliance of the genius that radiated from them made this death even more painful for us artists who were there. The coffin was covered with a simple white cloth and surrounded with masses of flowers, the sunflowers that he loved so much, yellow dahlias, yellow flowers everywhere. It was, you will remember, his favourite colour, the symbol of the light that he dreamed of being in people's hearts as well as in works of art. Near him also on the floor in front of his coffin were his easel, his folding stool and his brushes. Many people arrived, mainly artists, among whom I recognized Lucien Pissarro and Lauzet. I did not know the others, also some local people who had known him a little, seen him once or twice and who liked him because he was so good-hearted, so human . . , . , . , There we were, completely silent all of us together around this coffin that held our friend. I looked at the studies; a very beautiful and sad one based on Delacroix's La vierge et Jésus . Convicts walking in a circle surrounded by high prison walls , a canvas inspired by Doré of a terrifying ferocity and which is also symbolic of his end. Wasn't life like that for him, a high prison like this with such high walls--so high . . , . , and these people walking endlessly round the pit, weren't they the poor artists, the poor damned souls walking past under the whip of Destiny? . , . , . , . , At three o'clock his body was moved, friends of his carrying it to the hearse, a number of people in the company were in tears. Theodore Van ghogh [sic] who was devoted to his brother, who had always supported him in his struggle to support himself from his art was sobbing pitifully the whole time . . , . , . , The sun was terribly hot outside. We climbed the hill outside Auvers talking about him, about the daring impulse he had given to art, of the great projects he was always thinking about, and about the good he had done to all of us. We reached the cemetery, a small new cemetery strewn with new tombstones. It is on the little hill above the fields that were ripe for harvest under the wide blue sky that he would still have loved . . , . , perhaps. возможно. Then he was lowered into the grave . . , . , . , Anyone would have started crying at that moment . . , . , the day was too much made for him for one not to imagine that he was still alive and enjoying it . . , . , . , Doctor Gachet (who is a great art lover and possesses on of the best collections of impressionist painting at the present day) wanted to say a few words of homage about Vincent and his life, but he too was weeping so much that he could only stammer a very confused farewell . . , . , (perhaps it was the most beautiful way of doing it). He gave a short description of Vincent's struggles and achievements, stating how sublime his goal was and how great an admiration he felt for him (though he had only known him a short while). He was, Gachet said, an honest man and a great artist, he had only two aims, humanity and art. It was art that he prized above everything and which will make his name live. Then we returned. Theodore Van ghog [sic] was broken with grief; everyone who attended was very moved, some going off into the open country while others went back to the station. Laval and I returned to Ravoux's house, and we talked about him . . , . , . , 1 1 |
Theo van Gogh died six months after Vincent. He was buried in Utrecht, but in 1914 Theo's wife, Johanna, such a dedicated and tireless supporter of Vincent's works, had Theo's body reburied in the Auvers cemetery next to Vincent. Jo requested that a sprig of ivy from Dr. Gachet's garden be planted among the grave stones. That same ivy carpets Vincent and Theo's grave site to this day.
1. Cahier Vincent 4: 'A Great Artist is Dead': Letters of Condolence on Vincent van Gogh's Death by Sjraar van Heugten and Fieke Pabst (eds.), (Waanders, 1992), pages 32-35.
References Рекомендации
- Vincent and Theo Van Gogh: A Dual Biography by Jan Hulsker (Fuller, 1990).
- Van Gogh by Ronald Pickvance (Lausanne: Edipress Imprimeries Reunies, 2000).
- Vincent van Gogh by Marc Edo Tralbaut (Viking, 1969).
- Van Gogh: His Life and Art by David Sweetman (Touchstone, 1990).
- Touch Van Gogh : Van Gogh's paintings, letters and sketches.
http://www.vggallery.com/misc/bio.htm
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=www.vggallery.com/misc/bio.htm