oio11: (dr)
oio11 ([personal profile] oio11) wrote2014-01-14 05:05 pm

Кир Харешет и стела Меши

к постам   ---

Ма-Ши-Аш...?

Jan. 14th, 2014 07:08 amОригинал взят у [livejournal.com profile] igor_ts в Кир Харешет и стела Меши

В книгах и интернете можно найти немало материалов о стеле Меши (моавитском камне), однако захотелось изложить историю в формате 10-15 минутной беседы с туристами и любопытными.

На пути из Аммана в Акабу в центре Иордании в горах, спускающихся к Мертвому Морю стоит впечатляющий старинный замок.

Его современное название - Аль Карак и то, что мы видим сейчас осталось со времён мамлюков и крестоносцев. Но интересующие нас события произошли ок. 850 г. до н.э., когда город назывался Кир Харешет и принадлежал древней стране Моав.

Моавитяне попали в зависимость от Израиля при царе Омри(ок. 882-871 гг. до н.э.). После смерти сына Омри Ахава (ок. 871-852 гг. до н.э.) они отказались платить дань сюзерену. На усмирение бунта вышло объединённое войско Израиля, Иудеи и Эдома. Военная армада, обойдя Мёртвое Море с юга проникла в страну с незащищённой стороны, подошла к Кир Харешету и взяла город в блокаду.

Оказавшись в безнадёжной ситуации царь Меша вывел сына-первенца на стены города и "вознёс во всесожжение" богу Кемошу. Ужаснулись захватчики, вспомнили жертвоприношение Исаака, "отступили от него, и возвратились в свою страну" (4 Цар. 3:27). На иврите это звучит так: "Ваихъи кецеф гадоль аль Исраэль; ваисъу мэалав, ваяшуву лаарец"

("ויהי קצף גדול על ישראל ויסעו מעליו וישובו לארץ"). Позже выснилось, что у этой библейской истории из 4-й Книги Царств есть археологическое подтверждение.

В 1868 году в развалинах города Дивон (бывшей столицы Моава) при участии эльзасского миссионера Ф.А. Кляйна (F.A. Klein) был обнаружен полированный камень из чёрного базальта, который с тех пор называется стелой Меши. Размеры камня - 124 см в высоту и 71 см в ширину. Из надписи на памятнике следовало, что его воздвиг царь Меша в честь победы над Израилем ок. 840 гг. до н.э.

Шрифт на камне - финикийско-еврейский, а язык – моавитский, близкий ветхозаветному ивриту. Другими словами, буквы легко заменяются на современные еврейские, и смысл изложенного становится понятным. Другое дело, что отсутствие гласных ведёт к известной свободе в трактовке текста. Например, "Кемош" при желании можно прочитать, как "К(х)амос" (Чис.21:29; Суд.11:24; 3 Цар.11:7,33; 4 Цар.23:13;Иер.48:7,13,46).

Moab Alphabet:
                                                                                                         

Example: עמרי מלך ישראל "Omri king of Israel"

Узнав об интересе к камню, окрестные бедуины раскололи памятник, полагая, что продавая сокровище по частям выручат больше. При участии консула Франции в Иерусалиме обломки приобрели и собрали заново. Большую часть надписи восстановили с помощью оттиска заранее снятого местным арабом по просьбе археолога Шарля Клермон-Ганно (Charles Clermont-Ganneau). Сам монумент поставили в Лувре, а его копия находится в археологическом музее Аммана.

Текст, выбитый на камне приведён ниже. Финикийские буквы здесь заменены на еврейские, а нумерация строчек - добавлена. Отмечу, что существуют различные версии прочтения имён и географических названий.

1. אנכ. משע. בנ. כמש.. . מלכ. מאב. הד

2. יבני | אבי. מלכ. על. מאב. שלשנ. שת. ואנכ. מלכ

3. תי. אחר. אבי | ואעש. הבמת. זאת. לכמש. בקרחה | ב[נס. י]

4. שע. כי. השעני. מכל. המלכנ. וכי. הראני. בכל. שנאי | עמר

5. י. מלכ. ישראל. ויענו. את. מאב. ימנ. רבן. כי. יאנפ. כמש. באר

6. צה | ויחלפה. בנה. ויאמר. גמ. הא. אענו. את. מאב | בימי. אמר. כ[...]

7. וארא. בה. ובבתה | וישראל. אבד. אבד. עלמ. וירש. עמרי. את א[ר]

8. צ. מהדבא | וישב. בה. ימה. וחצי. ימי. בנה. ארבענ. שת. ויש

9. בה. כמש. בימי | ואבנ. את. בעלמענ. ואעש. בה. האשוח. ואבנ

10. את. קריתנ | ואש. גד. ישב. בארצ. עטרת. מעלמ. ויבנ. לה. מלכ. י

11. שראל. את. עטרת | ואלתחמ. בקר. ואחזה | ואהרג. את. כל. העמ. [מ]

12. הקר. רית. לכמש. ולמאב | ואשב. משמ. את. אראל. דודה. ואס

13. חבה. לפני. כמש. בקרית | ואשב. בה. את. אש. שרנ. ואת. אש

14. מחרת | ויאמר. לי. כמש. לכ. אחז. את. נבה. על. ישראל | וא

15. הלכ. הללה. ואלתחמ. בה. מבקע. השחרת. עד. הצהרמ | ואח

16. זה. ואהרג. כלה. שבעת. אלפנ. גברנ. ו[גר]נ | וגברת. וגר

17. ת. ורחמת | כי. לעשתר. כמש. החרמתה | ואקח. משמ. א[ת. כ]

18. לי. יהוה. ואסחב. המ. לפני. כמש | ומלכ. ישראל. בנה. את

19. יהצ. וישב. בה. בהלתחמה. בי | ויגרשה. כמש. מפני | ו

20. אקח. ממאב. מאתנ. אש. כל. רשה | ואשאה. ביהצ. ואחזה.

21. לספת. על. דיבנ | אנכ. בנתי. קרחה. חמת. היערנ. וחמת

22. העפל | ואנכ. בנתי. שעריה. ואנכ. בנתי. מגדלתה | וא

23. נכ. בנתי. בת. מלכ. ואנכ. עשתי. כלאי. האש[וח למי]נ. בקרב

24. הקר | ובר. אנ. בקרב. הקר. בקרחה. ואמר. לכל. העמ. עשו. ל

25. כמ. אש. בר. בביתה | ואנכ. כרתי. המכרתת. לקרחה. באסר

26. [י]. ישראל | אנכ. בנתי. ערער. ואנכ. עשתי. המסלת. בארננ.

27. אנכ. בנתי. בת. במת. כי. הרס. הא | אנכ. בנתי. בצר. כי. עינ

28. ----- ש. דיבנ. חמשנ. כי. כל. דיבנ. משמעת | ואנכ. מלכ

29. ת[י] ----- מאת. בקרנ. אשר. יספתי. על. הארצ | ואנכ. בנת

30. [י. את. מה]דבא. ובת. דבלתנ | ובת. בעלמענ. ואשא. שמ. את. [...]

31. --------- צאנ. הארצ | וחורננ. ישב. בה. ב

32. --------- אמר. לי. כמש. רד. הלתחמ. בחורננ | וארד

33. ---------[ויש]בה. כמש. בימי. ועל[...]. משמ. עש

34. -------------- שת. שדק | וא

1.          Я - Меша, сын Кемоша, царь Моава Диво

2.          нец. Отец мой правил Моавом 30 лет и я пра

3.          вил над Моавом после отца и сделал это возвышение Кемошу в Керихо во знамение с

4.          пасения ибо спас меня от всех, воцарил и ибо призрел меня надо всеми ненавидящими меня.О

5.          мри, царь Израиля, и угнетал Моав многие дни, ибо гневался Кемош на свою стра

6.          ну. И сменил его сын его, и сказал: "И я буду притеснять Моав". Во дни мои сказал так.

7.          И узрел я его и дом его и Израиль погиб, погиб навсегда. И унаследовал Омри стра

8.          ну Мадаба и сидел в ней во дни его в половину дней сына его, сорок лет. И вос

9.          сел Кемош во дни мои. И построил я Бааль Маон, и построил там резервуар и постро

10.        ил Кирьятаин. И люди Гада сидели в стране Атарот от века. И построил для себя царь И

11.        зраиля Атарот. И пошел я на войну с ним и захватил его и убил весь народ

12.        в городе для Кемоша и Моава. И вернул оттуда алтарь (дяди? Давида?) и при

13.        нес пред Кемошем в городе и поселил в нем мужей Шарона и мужей

14.        Махарита. И сказал мне Кемош: "Пойди, возьми Нево у Израиля". И я по

15.        шел туда и воевал против него от рассвета до полдня и вз

16.        ял и убил всего семь тысяч мужей, и жителей, и женщин, и служа

17.        нок. И посвятил их Аштар Кемошу в посвящение. И взял оттуда сосу

18.        ды Yhwh и принес их пред лице Кемоша. И царь Израиля построил

19.        Яхац и сел в нем в войне со мной. И изгнал его Кемош предо мной и

20.        взял я из Моава двести мужей, всех его главных, и вывел его из Яхаца и захватил его

21.        чтобы присоединить к Дивону. Я построил Керихо, стену деревянную и стену на холме,

22.        и я построил его врата. Я построил его башню и я

23.        построил царский дом и сделал (два? двойной?) резервуар для воды внутри

24.        города. И колодца не было внутри города в Керихо. И сказал я всему народу: сделайте се

25.        бе каждый колодец в доме, я же прорублю ров в Керихо при помо-

26.        щи израильских пленников. Я отстроил Ароер и я сделал дорогу в Арноне.

27.        Я построил Бейт Бамот, ибо он был разрушен. Я построил Бецер ибо он был в руинах.

28.        ...Мужей Дивона пятьдесят, ибо весь Дивон мне послушен, а я царство

29.        вал...сотен в городах, что я присоединил к стране.

30.        И я построил Мадабу и Бейт Дивлатан и дом Бааль-Маона, и привел туда

31.        ...скот страны. И хоронцы сидели там. И

32.        сказал мне Кемош: "Спустись и воюй против хоронцев" и я спустился

33.        ...и сидел там Кемош в мои дни. И оттуда...

34 и далее.       (неразборчиво)

Нет здесь душераздирающей истории о сыноубийстве, но текст во многом соотвествует библейскому.

Мы видим захват Моава царём Омри, борьбу Меши с сыном Омри (вероятно, Ахавом), битвы с евреями из колена Гада у Атарота, Нево и Яхаца. Упоминается о построенных и восстановленных крепостях и святилищах. Говорится о войне с хоронцами вблизи границы с Эдомом... К сожалению, окончание надписи, где как надеялись есть информация о походе объединённого войска на Кир Харешет (Керихо), навсегда утеряно.

Хочется также выделить моменты, не связанные непосредственно с 4-й Книгой Царств, но на мой взгляд не менее интересные.

1. В строке 18 обнаруживаем тетраграмматон – непроизносимое имя Всевышнего (как имя вражеского бога), что подтверждает монотеизм иудеев уже в 9 в. до н. э.

2. В строке 31 по-мнению французского учёного Андре Лемэра (Andre Lemaire) кроется фраза: "и сидел в доме Давида" (ישב בה בת[ד]וד ). Это намёк на реальное существование легендарного иудейского царя. Подчеркну, что точку зрения Лемэра разделяют не все, поскольку текст на памятнике здесь сильно повреждён.

3. В строке 17 упоминается Аштар Кемош (עשתר כמוש), которому Меша принёс в жертву жителей города Нево. Есть разные мнения о природе этого бога. Считают, например, что у него две сущности: женская – Аштар (Астарта) и мужская – Кемош. С другой стороны, по семитским правилам Аштар – мужское имя, а его женский вариант был, возможно, Ашторет. Кроме этого, у арабских кочевников (йеменцев) существовал бог Астар - бог войны, плодородия и орошения. Представляется, что Кемош – это одна из ипостасей таинственного верховного бога Аштара, его "милитаристское" лицо, хотя доказательств у меня нет.

4. В строке 7 говорится о гибели Израиля: "и Израиль погиб, погиб навеки"
(
"וישראל אבד. אבד עלם"). Возможно здесь содержится намёк на переворот Йеху, израильского полководца захватившего власть в Шомроне (Самарии) ок. 842 г. до н.э. и истребившего весь род Омри – род мучителей Моава. Напомню, что до окончательного падения Израильского царства оставалось ещё более ста лет...


Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org