So Alamandite (archaic for Almandine) is in line with the recurring imagery of fire and precious stones in this song. Итак, Аламандит (архаичный для Альмандина) соответствует повторяющимся образцам огня и драгоценных камней в этой песне.
Almandine is also the birthstone of people born in the Autumn. Альмандин также является камнем рождения людей, рожденных осенью.
So who is Taffy and why does he or she turn it? Итак, кто такой Таффи и почему он его поворачивает?
Well, there are a couple possibilities I'm thinking about. Ну, есть пара возможностей, о которых я думаю. Taffy is a diminutive for David in Welsh and Lyra was also called "King David's Harp." Таффи - уменьшительный для Давида на валлийском, а Лира также называлась «Арфа короля Давида». We'll get to the significance of that in a moment. Мы сразу узнаем об этом.
Since Our Lady is not only a musical genius but also incredibly well-read, my guess is that's she may be using Taffy as a stand-in for the Moon. Поскольку Богоматерь - это не только музыкальный гений, но и невероятно хорошо читаемый, я предполагаю, что она может использовать Таффи как стенд для Луны. Why? Зачем? Because of the original verse: Из-за оригинального стиха:
Taffy was born Таффи родился On a Moon Shiny Night, На Луне Блестящая Ночь, His head in the Pipkin, Его голова в Пипкин, His Heels upright. Его каблуки в вертикальном положении.
Why is this significant in the overall prophetic narrative? Почему это важно в общем пророческом повествовании?
Possibly because of the images we saw this summer in which the Moon indeed turned Almandine. Возможно, из-за изображений, которые мы видели этим летом, когда Луна действительно превратила Альмандина.
I should note that in various renderings of this song Fraser is singing "Taffy turns a color," leading me to suspect she may have been Liz'ing the consonant sounds to make a pun. Я должен отметить, что в разных постановках этой песни Фрейзер поет «Таффи превращает цвет», что заставило меня подозревать, что она, возможно, лизировала звуки согласных, чтобы сделать каламбур.
So "Taffy turns a color," and "Taciturn's a color" are both prophecies of the Orange Moon. Итак, «Таффи превращается в цвет», а «Цвет Тациттерна» - это и пророчества Оранжевой Луны. I think there are all kinds of double meanings encoded into her lyrics, signaled by the opening line "Ruby Stars are Ruddy" which is both redundant and a possible reference to the Elixir Rubeo. Я думаю, что в ее словах закодированы всевозможные двойные значения, которые сигнализируют об открытии строки «Рубиновые звезды - это румяна», которая является избыточной и возможной ссылкой на Elixir Rubeo.
"ROOSTER EYE ON MY STAR" "ROOSTER EYE ON MY STAR"
That's a rooster eye and an image of the Ring Nebula in Lyra. Это петушиный глаз и изображение Кольцевой туманности в Лире. I can see why someone might think that's a rooster eye, don't you? Я понимаю, почему кто-то может подумать, что это глаз петуха, не так ли?
Bringing this up to date, we recently saw the story of the techno music being beamed to a planet orbiting Luyten's Star in Canis Major.... Принося это к настоящему времени, мы недавно увидели историю техно-музыки, которая сияла на планете, вращающейся вокруг Звезды Луитен в Canis Major ....
...which was originally symbolized by a Rooster. ... который первоначально был символизирован Петухом. The project is aligned with Barcelona's Sonor Festival, which has featured Fraser-adjacent acts like Massive Attack and Star Slinger, probably several others besides. Проект согласован с Фестивалем Sonor в Барселоне, в котором представлены действия Фрейзера, такие как Massive Attack и Star Slinger, возможно, несколько других.
"TO RIP ASUNDER WHAT HE SAW" «НАПРАВЛЯТЬ КАК ОЧЕРЕДЬ»
Here we see the lunar left eye of Our Lady of the Moon and the Melodies superimposed over the image of the Archangel Michael, reminding us of the lunar occultation of Michael's star Aldebaran the night of the Sutherland Springs massacre in Texas. Здесь мы видим лунный левый глаз Богоматери Луны и Мелодий, наложенных на изображение Архангела Михаила, напоминая нам о лунной окклюзии звезды Майкла Альдебарана в ночь с резни Сазерленд-Спрингс в Техасе.
I'm kind of thinking that if you can call a David "Taffy" then there's no reason you couldn't do the same for Devin. Я вроде бы думаю, что если вы можете назвать Дэвида «Таффи», тогда нет причин, по которым вы не могли бы сделать то же самое для Девина. But I digress. Но я отвлекся.
Either way, this caught my eye- Kelley's ex-wife Tessa Brennaman (her friends call her "Tassie") took to the air to reveal just what a violent and mind-controlled erratic man the Sutherland Springs gunman was. Так или иначе, это привлекло мое внимание - бывшая жена Келли Тесса Бреннаман (ее друзья называют ее «Тасси») поднялась в воздух, чтобы показать, что такое жестокий и контролируемый разумом человек беспорядков Сазерленд-Спрингс.
Brennaman is an interesting name, as it's a derivative of this... Бреннаман - интересное имя, так как это производная от этого ...
...in other words, a Dew-Drop Drop. ... другими словами, падение росы.
I will say here that I think it's also possible that "rip asunder" what the "Rooster Eye" saw might be a reference to tearing a hole in the dimensional veil. Я скажу здесь, что, я думаю, также возможно, что «разрывать» то, что видел «Петух глаз», может быть ссылкой на разрывание дыры в мерной завесе.
I'll tell you why. Я скажу вам, почему.
RUBY STAR DORADE, STAR DORADE РУБИНСКАЯ ЗВЕЗДА ДОРАДА, ЗВЕЗДА ДОРАДА
OK, here's where Our Lady, Queen of Sibyls, really starts to scare me. Хорошо, вот где Богоматерь, Королева Сивиллов, действительно начинает меня пугать.
"Rooster eye on my star/ To rip asunder what he saw" takes on a whole new meaning when you realize that the star she identifies is a ruby star as "Dorade," or the constellation Dorado. «Взгляд петуха на мою звезду / Разорвать то, что он видел» приобретает совершенно новый смысл, когда вы понимаете, что звезда, которую она идентифицирует, является рубиновой звездой, как «Dorade», или созвездие Дорадо.
Three years after "Pearly Dew-Drops' Drop was released astronomers spotted a supernova- or a star ripped asunder-- in the constellation of Dorado. Спустя три года после выхода «Pearly Dew-Drops», астрономы заметили, что в созвездии Дорадо вспыхнула сверхновая звезда или звезда.
And I'll forgive you if you think it looks like a rooster eye. И я прощу вас, если вы подумаете, что это похоже на петушиный глаз.
And more recently, astronomers from Chris Cornell University claimed to have spotted two colliding galaxies in the constellation of Dorado. А совсем недавно астрономы из Университета Криса Корнелла заявили, что обнаружили в созвездии Дорадо две встречные галактики.
Shortly after Chris Cornell U. held a giant Witchcraft exhibit. Вскоре после того, как Крис Корнелл У. провел гигантскую выставку Колдовства.
Dorado is also home to the Large Magellanic Cloud, which isn't really a cloud but an entirely separate galaxy. Дорадо также является домом для Большого Магелланового Облака, который на самом деле не является облаком, а полностью отдельной галактикой.
So here we see the implication of dimensional barriers and wormholes in the form of supernovas and nebulas and all the rest of it. Итак, здесь мы видим импликацию мерных барьеров и червоточин в виде сверхновых и туманностей и всего остального. It's all pretty way out to some, but apparently not to people like Geordie Rose the Pearly Dew Drops' Drop. Это все довольно хорошо для некоторых, но, по-видимому, не для таких людей, как Джорди Роуз, Drop of Pearly Dew Drops 'Drop.
Dorado refers to a goldfish, in this case the Mahi-Mahi, or dolphin fish. Дорадо относится к золотой рыбе, в этом случае к Махи-Махи или к дельфинам. Which are known for changing colors while they die. Они известны тем, что меняют цвета, когда они умирают.
Just throwing that out there. Просто выбросьте это.
And it's clear that the director of the "Pearly" video was read in on the lyrics since he zooms in on a goldfish in one of the stained-glass windows. И ясно, что режиссер фильма «Pearly» был прочитан в лирике, так как он рисует золотую рыбу в одном из витражей.
Maybe Donald Trump and his BFF here were read in as well, considering they were feeding the goldfish while the wifeys were admiring pearls. Возможно, Дональд Трамп и его BFF тоже были прочитаны, считая, что они кормят золотую рыбу, в то время как wifeys восхищались жемчугом.
And you can't make this stuff up; И вы не можете сделать это; there's another outdoor installation in New York City called El Dorado: The New Forty-Niners the same time we see the pearly dew-drops on 23rd Street. есть еще одна наружная установка в Нью-Йорке под названием El Dorado: The New Forty-Niners, то же самое время мы видим жемчужные капли росы на 23-й улице.
Oh, before I forget- that September 23 thing? О, прежде чем я забуду, что 23 сентября?
Our Lady lets out a doozy of a howl at the 2:39 mark in the official video. Богоматерь вытаскивает изгиб на отметке 2:39 в официальном видео. What's the significance of this, you might be asking your phone? В чем смысл этого, вы можете спросить свой телефон?
Well, 23/9 is how you write September 23rd everywhere else but America. Ну, 23/9, как вы пишете 23 сентября везде, кроме Америки.
Kind of thinking that's not a coincidence. Вид мышления - это не совпадение.
MEANWHILE, BACK IN THE STATES СРЕДСТВА, НАЗАД В ГОСУДАРСТВАХ
Do note that we repeatedly see Our Lady superimposed over those burning sticks. Обратите внимание, что мы неоднократно видим, что Богоматерь накладывается на эти горящие палочки. Why is this significant, you may ask? Почему это важно, вы можете спросить?
That's the significance. Это значение.
And Tampa has been in the news quite a bit lately, hasn't it? И в последнее время Тампа была в новостях, не так ли?
We saw this Tampa resident show up in the news, on the 34th anniversary of the release of the Cocteau Twins' Head Over Heels album. Мы увидели, что этот житель Тампы появился в новостях, в 34-ю годовщину выпуска альбома Copteau Twins ' Head Over Heels .
I don't actually think he was a fan. На самом деле я не думаю, что он был поклонником.
We saw the emergence of a new Son of Sam serial shooter in Tampa... Мы увидели появление нового серийного шутера Сына Сэма в Тампе ...
...right about the time Cocteau Twins fan Daisy Berkowitz (named after the Son of Sam, in case you missed that) died at the age of 49. ... прямо о времени, когда поклонник Cocteau Twins Daisy Berkowitz (названный в честь Сына Сэма, если вы его пропустили) умер в возрасте 49 лет.
He was the original guitarist for Marilyn Manson, named after another notorious figure linked to the Process Church of the Final Judgement. Он был оригинальным гитаристом для Мэрилин Мэнсон, названный в честь другой печально известной фигуры, связанной с Технологической Церковью Заключительного Суда.
And then this odd story here. И тут эта странная история. Was she actually spouting gibberish... Она на самом деле избивала тарабарщину ...
... or was she listening to the Cocteau Twins on her iPod? ... или она слушала близнецов Кокто на своем iPod?
Tampa more recently saw a number of Pearly Dew-Drops dropping. В последнее время Тампа обнаружил, что несколько ожогов росы опустели.
Or meteorites. Или метеориты. I can't tell, it's not Fireball Season yet. Я не могу сказать, это еще не Fireball Season.
Because it never has been and never will be Fireball Season. Потому что никогда не было и никогда не будет Fireball Season.
Because Fireball Season doesn't actually exist. Потому что Fireball Season на самом деле не существует.
Finally, we see pastoral scenes of the band admiring a waterfall while Our Lady chants the "Ruby Star Dorade, Star Dorade..." Наконец, мы видим пасторальные сцены группы, любуясь водопадом, в то время как Богоматерь скандирует «Руби-звезда Dorade, Star Dorade ...»
...mirroring the Eriadnus constellation, which takes the Pearly Drops from the String of Pearls to Dorado. ... отражая созвездие Эриаднуса, которое берет жемчужные капли от струны жемчуга до Дорадо. Which the Trumps seem to be ritually reenacting during their Japan visit. Который Козыри, кажется, ритуально reenacting во время их посещения Японии.
Big fans, those Trumps. Большие болельщики, те Трампы. Or so I'm told. Или так мне сказали.
...note also that the archaic Harpa Georgii constellation bordered the waterfall, as does the Whale Cetus. ... обратите внимание также, что архаическое созвездие Гарпы Георгия граничит с водопадом, равно как и китообразный кит.
The song is called "Elizabeth Fraser" Песня называется «Элизабет Фрейзер»
So now we see that Heaven or Las Vegas was not just a one-off, it's a companion piece to "Pearly Dew-Drops' Drop." Итак, теперь мы видим, что Небеса или Лас-Вегас были не просто одноразовыми, это компаньон к «Пай-росы». Both seem connected to the War in Heaven scenario. Оба они связаны с сценарием «Война в небесах».
It was while promoting "Pearly" that Fraser and Robin Guthrie claimed their music was writing itself and Fraser compared herself to the medium Rosemary Brown, who was said to compose the most extraordinary musical works while channeling a number of dead composers. Именно во время продвижения «Pearly» Фрейзер и Робин Гатри утверждали, что их музыка писала сама, а Фрейзер сравнивал себя со средой Розмари Браун, которая, как говорили, сочиняла самые необычные музыкальные произведения, направляя множество мертвых композиторов.
It was also the same year Our Lady was accused of practicing subliminal sorcery with her enigmatic vocals. В том же году Богоматери обвинили в том, что он практиковал подсознательное колдовство с ее загадочным вокалом.
I'm thinking that it might not be a bad idea to try to figure out some of her other lyrics in case they might be hiding clues on how to avoid having our souls binded to the Pearlies. Я думаю, что неплохо было бы попытаться выяснить некоторые из ее других текстов, если они могут скрывать, как избежать того, чтобы наши души были привязаны к жемчужинам.
no subject
So Alamandite (archaic for Almandine) is in line with the recurring imagery of fire and precious stones in this song. Итак, Аламандит (архаичный для Альмандина) соответствует повторяющимся образцам огня и драгоценных камней в этой песне.
Almandine is also the birthstone of people born in the Autumn. Альмандин также является камнем рождения людей, рожденных осенью.
So who is Taffy and why does he or she turn it? Итак, кто такой Таффи и почему он его поворачивает?
Well, there are a couple possibilities I'm thinking about. Ну, есть пара возможностей, о которых я думаю. Taffy is a diminutive for David in Welsh and Lyra was also called "King David's Harp." Таффи - уменьшительный для Давида на валлийском, а Лира также называлась «Арфа короля Давида». We'll get to the significance of that in a moment. Мы сразу узнаем об этом.
Since Our Lady is not only a musical genius but also incredibly well-read, my guess is that's she may be using Taffy as a stand-in for the Moon. Поскольку Богоматерь - это не только музыкальный гений, но и невероятно хорошо читаемый, я предполагаю, что она может использовать Таффи как стенд для Луны. Why? Зачем? Because of the original verse: Из-за оригинального стиха:
Taffy was born Таффи родился
On a Moon Shiny Night, На Луне Блестящая Ночь,
His head in the Pipkin, Его голова в Пипкин,
His Heels upright. Его каблуки в вертикальном положении.
Why is this significant in the overall prophetic narrative? Почему это важно в общем пророческом повествовании?
Possibly because of the images we saw this summer in which the Moon indeed turned Almandine. Возможно, из-за изображений, которые мы видели этим летом, когда Луна действительно превратила Альмандина.
I should note that in various renderings of this song Fraser is singing "Taffy turns a color," leading me to suspect she may have been Liz'ing the consonant sounds to make a pun. Я должен отметить, что в разных постановках этой песни Фрейзер поет «Таффи превращает цвет», что заставило меня подозревать, что она, возможно, лизировала звуки согласных, чтобы сделать каламбур.
So "Taffy turns a color," and "Taciturn's a color" are both prophecies of the Orange Moon. Итак, «Таффи превращается в цвет», а «Цвет Тациттерна» - это и пророчества Оранжевой Луны. I think there are all kinds of double meanings encoded into her lyrics, signaled by the opening line "Ruby Stars are Ruddy" which is both redundant and a possible reference to the Elixir Rubeo. Я думаю, что в ее словах закодированы всевозможные двойные значения, которые сигнализируют об открытии строки «Рубиновые звезды - это румяна», которая является избыточной и возможной ссылкой на Elixir Rubeo.
"ROOSTER EYE ON MY STAR" "ROOSTER EYE ON MY STAR"
That's a rooster eye and an image of the Ring Nebula in Lyra. Это петушиный глаз и изображение Кольцевой туманности в Лире. I can see why someone might think that's a rooster eye, don't you? Я понимаю, почему кто-то может подумать, что это глаз петуха, не так ли?
Bringing this up to date, we recently saw the story of the techno music being beamed to a planet orbiting Luyten's Star in Canis Major.... Принося это к настоящему времени, мы недавно увидели историю техно-музыки, которая сияла на планете, вращающейся вокруг Звезды Луитен в Canis Major ....
...which was originally symbolized by a Rooster. ... который первоначально был символизирован Петухом. The project is aligned with Barcelona's Sonor Festival, which has featured Fraser-adjacent acts like Massive Attack and Star Slinger, probably several others besides. Проект согласован с Фестивалем Sonor в Барселоне, в котором представлены действия Фрейзера, такие как Massive Attack и Star Slinger, возможно, несколько других.
"TO RIP ASUNDER WHAT HE SAW" «НАПРАВЛЯТЬ КАК ОЧЕРЕДЬ»
Here we see the lunar left eye of Our Lady of the Moon and the Melodies superimposed over the image of the Archangel Michael, reminding us of the lunar occultation of Michael's star Aldebaran the night of the Sutherland Springs massacre in Texas. Здесь мы видим лунный левый глаз Богоматери Луны и Мелодий, наложенных на изображение Архангела Михаила, напоминая нам о лунной окклюзии звезды Майкла Альдебарана в ночь с резни Сазерленд-Спрингс в Техасе.
I'm kind of thinking that if you can call a David "Taffy" then there's no reason you couldn't do the same for Devin. Я вроде бы думаю, что если вы можете назвать Дэвида «Таффи», тогда нет причин, по которым вы не могли бы сделать то же самое для Девина. But I digress. Но я отвлекся.
Either way, this caught my eye- Kelley's ex-wife Tessa Brennaman (her friends call her "Tassie") took to the air to reveal just what a violent and mind-controlled erratic man the Sutherland Springs gunman was. Так или иначе, это привлекло мое внимание - бывшая жена Келли Тесса Бреннаман (ее друзья называют ее «Тасси») поднялась в воздух, чтобы показать, что такое жестокий и контролируемый разумом человек беспорядков Сазерленд-Спрингс.
Brennaman is an interesting name, as it's a derivative of this... Бреннаман - интересное имя, так как это производная от этого ...
...in other words, a Dew-Drop Drop. ... другими словами, падение росы.
I will say here that I think it's also possible that "rip asunder" what the "Rooster Eye" saw might be a reference to tearing a hole in the dimensional veil. Я скажу здесь, что, я думаю, также возможно, что «разрывать» то, что видел «Петух глаз», может быть ссылкой на разрывание дыры в мерной завесе.
I'll tell you why. Я скажу вам, почему.
RUBY STAR DORADE, STAR DORADE РУБИНСКАЯ ЗВЕЗДА ДОРАДА, ЗВЕЗДА ДОРАДА
OK, here's where Our Lady, Queen of Sibyls, really starts to scare me. Хорошо, вот где Богоматерь, Королева Сивиллов, действительно начинает меня пугать.
"Rooster eye on my star/ To rip asunder what he saw" takes on a whole new meaning when you realize that the star she identifies is a ruby star as "Dorade," or the constellation Dorado. «Взгляд петуха на мою звезду / Разорвать то, что он видел» приобретает совершенно новый смысл, когда вы понимаете, что звезда, которую она идентифицирует, является рубиновой звездой, как «Dorade», или созвездие Дорадо.
Three years after "Pearly Dew-Drops' Drop was released astronomers spotted a supernova- or a star ripped asunder-- in the constellation of Dorado. Спустя три года после выхода «Pearly Dew-Drops», астрономы заметили, что в созвездии Дорадо вспыхнула сверхновая звезда или звезда.
And I'll forgive you if you think it looks like a rooster eye. И я прощу вас, если вы подумаете, что это похоже на петушиный глаз.
And more recently, astronomers from Chris Cornell University claimed to have spotted two colliding galaxies in the constellation of Dorado. А совсем недавно астрономы из Университета Криса Корнелла заявили, что обнаружили в созвездии Дорадо две встречные галактики.
Shortly after Chris Cornell U. held a giant Witchcraft exhibit. Вскоре после того, как Крис Корнелл У. провел гигантскую выставку Колдовства.
Dorado is also home to the Large Magellanic Cloud, which isn't really a cloud but an entirely separate galaxy. Дорадо также является домом для Большого Магелланового Облака, который на самом деле не является облаком, а полностью отдельной галактикой.
So here we see the implication of dimensional barriers and wormholes in the form of supernovas and nebulas and all the rest of it. Итак, здесь мы видим импликацию мерных барьеров и червоточин в виде сверхновых и туманностей и всего остального. It's all pretty way out to some, but apparently not to people like Geordie Rose the Pearly Dew Drops' Drop. Это все довольно хорошо для некоторых, но, по-видимому, не для таких людей, как Джорди Роуз, Drop of Pearly Dew Drops 'Drop.
Dorado refers to a goldfish, in this case the Mahi-Mahi, or dolphin fish. Дорадо относится к золотой рыбе, в этом случае к Махи-Махи или к дельфинам. Which are known for changing colors while they die. Они известны тем, что меняют цвета, когда они умирают.
Just throwing that out there. Просто выбросьте это.
And it's clear that the director of the "Pearly" video was read in on the lyrics since he zooms in on a goldfish in one of the stained-glass windows. И ясно, что режиссер фильма «Pearly» был прочитан в лирике, так как он рисует золотую рыбу в одном из витражей.
Maybe Donald Trump and his BFF here were read in as well, considering they were feeding the goldfish while the wifeys were admiring pearls. Возможно, Дональд Трамп и его BFF тоже были прочитаны, считая, что они кормят золотую рыбу, в то время как wifeys восхищались жемчугом.
And you can't make this stuff up; И вы не можете сделать это; there's another outdoor installation in New York City called El Dorado: The New Forty-Niners the same time we see the pearly dew-drops on 23rd Street. есть еще одна наружная установка в Нью-Йорке под названием El Dorado: The New Forty-Niners, то же самое время мы видим жемчужные капли росы на 23-й улице.
Oh, before I forget- that September 23 thing? О, прежде чем я забуду, что 23 сентября?
Our Lady lets out a doozy of a howl at the 2:39 mark in the official video. Богоматерь вытаскивает изгиб на отметке 2:39 в официальном видео. What's the significance of this, you might be asking your phone? В чем смысл этого, вы можете спросить свой телефон?
Well, 23/9 is how you write September 23rd everywhere else but America. Ну, 23/9, как вы пишете 23 сентября везде, кроме Америки.
Kind of thinking that's not a coincidence. Вид мышления - это не совпадение.
MEANWHILE, BACK IN THE STATES СРЕДСТВА, НАЗАД В ГОСУДАРСТВАХ
Do note that we repeatedly see Our Lady superimposed over those burning sticks. Обратите внимание, что мы неоднократно видим, что Богоматерь накладывается на эти горящие палочки. Why is this significant, you may ask? Почему это важно, вы можете спросить?
That's the significance. Это значение.
And Tampa has been in the news quite a bit lately, hasn't it? И в последнее время Тампа была в новостях, не так ли?
We saw this Tampa resident show up in the news, on the 34th anniversary of the release of the Cocteau Twins' Head Over Heels album. Мы увидели, что этот житель Тампы появился в новостях, в 34-ю годовщину выпуска альбома Copteau Twins ' Head Over Heels .
I don't actually think he was a fan. На самом деле я не думаю, что он был поклонником.
We saw the emergence of a new Son of Sam serial shooter in Tampa... Мы увидели появление нового серийного шутера Сына Сэма в Тампе ...
...right about the time Cocteau Twins fan Daisy Berkowitz (named after the Son of Sam, in case you missed that) died at the age of 49. ... прямо о времени, когда поклонник Cocteau Twins Daisy Berkowitz (названный в честь Сына Сэма, если вы его пропустили) умер в возрасте 49 лет.
He was the original guitarist for Marilyn Manson, named after another notorious figure linked to the Process Church of the Final Judgement. Он был оригинальным гитаристом для Мэрилин Мэнсон, названный в честь другой печально известной фигуры, связанной с Технологической Церковью Заключительного Суда.
And then this odd story here. И тут эта странная история. Was she actually spouting gibberish... Она на самом деле избивала тарабарщину ...
... or was she listening to the Cocteau Twins on her iPod? ... или она слушала близнецов Кокто на своем iPod?
Tampa more recently saw a number of Pearly Dew-Drops dropping. В последнее время Тампа обнаружил, что несколько ожогов росы опустели.
Or meteorites. Или метеориты. I can't tell, it's not Fireball Season yet. Я не могу сказать, это еще не Fireball Season.
Because it never has been and never will be Fireball Season. Потому что никогда не было и никогда не будет Fireball Season.
Because Fireball Season doesn't actually exist. Потому что Fireball Season на самом деле не существует.
Finally, we see pastoral scenes of the band admiring a waterfall while Our Lady chants the "Ruby Star Dorade, Star Dorade..." Наконец, мы видим пасторальные сцены группы, любуясь водопадом, в то время как Богоматерь скандирует «Руби-звезда Dorade, Star Dorade ...»
...mirroring the Eriadnus constellation, which takes the Pearly Drops from the String of Pearls to Dorado. ... отражая созвездие Эриаднуса, которое берет жемчужные капли от струны жемчуга до Дорадо. Which the Trumps seem to be ritually reenacting during their Japan visit. Который Козыри, кажется, ритуально reenacting во время их посещения Японии.
Big fans, those Trumps. Большие болельщики, те Трампы. Or so I'm told. Или так мне сказали.
...note also that the archaic Harpa Georgii constellation bordered the waterfall, as does the Whale Cetus. ... обратите внимание также, что архаическое созвездие Гарпы Георгия граничит с водопадом, равно как и китообразный кит.
The song is called "Elizabeth Fraser" Песня называется «Элизабет Фрейзер»
So now we see that Heaven or Las Vegas was not just a one-off, it's a companion piece to "Pearly Dew-Drops' Drop." Итак, теперь мы видим, что Небеса или Лас-Вегас были не просто одноразовыми, это компаньон к «Пай-росы». Both seem connected to the War in Heaven scenario. Оба они связаны с сценарием «Война в небесах».
It was while promoting "Pearly" that Fraser and Robin Guthrie claimed their music was writing itself and Fraser compared herself to the medium Rosemary Brown, who was said to compose the most extraordinary musical works while channeling a number of dead composers. Именно во время продвижения «Pearly» Фрейзер и Робин Гатри утверждали, что их музыка писала сама, а Фрейзер сравнивал себя со средой Розмари Браун, которая, как говорили, сочиняла самые необычные музыкальные произведения, направляя множество мертвых композиторов.
It was also the same year Our Lady was accused of practicing subliminal sorcery with her enigmatic vocals. В том же году Богоматери обвинили в том, что он практиковал подсознательное колдовство с ее загадочным вокалом.
I'm thinking that it might not be a bad idea to try to figure out some of her other lyrics in case they might be hiding clues on how to avoid having our souls binded to the Pearlies. Я думаю, что неплохо было бы попытаться выяснить некоторые из ее других текстов, если они могут скрывать, как избежать того, чтобы наши души были привязаны к жемчужинам.
Ярлыки: Алистер Кроули , Астрология , Знаменитость , Космос , Элизабет Фрейзер , Пророчество , Пси , Тайные общества , ЗВЕЗДЫ , НФЛ-им , Трансгуманизм
http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=auto&tl=ru&u=secretsun.blogspot.com/2017/12/beauty-and-beast-of-revelation-part-3.html